Предисловие иероглиф 責 «цзэ», означает ответственность или требование, а также выговор или наказание. Он состоит из трёх иероглифов 主 «чжу» – главный, 且 «це» – этот, и 人 «жэнь» – человек.
Краткое описание: Вэнь Жохань приглашает своего наследника поговорить по душам
Когда: после Три судьбы, одна любовь, одна ненависть во время Побег
Участники: Вэнь Жохань, Вэнь Сюй
Доступ: по договоренности
責
Сообщений 1 страница 30 из 44
Поделиться12019-07-17 15:17:42
Поделиться22019-07-17 16:47:37
Вэнь Сюй пришел, едва умывшись и переодевшись с дороги. Он знал, что ничего хорошего его не ждет - отец умеет причинять боль филигранно точно, как лекарь вводит иглу, как нож находит вену, а искра - каплю масла.
И он в самом деле был виноват тяжело и непростительно.
Вэнь Жохань ожидал на троне - ничего хорошего это не предвещало. В танцующем свете факелов угадывалась еще одна тень - наверняка Вэнь Чжулю.
Вэнь Сюй опустился на колени и склонился до пола.
Поделиться32019-07-17 16:49:46
- Что же ты молчишь Вэнь Сюй? - прозвучал насмешливый голос отца после того как прошло столько времени, что успела бы сгореть половина ароматической палочки - Ты вернулся домой. Ко мне. Отчего не скажешь ни слова приветствия.
Вэнь Жохань встал.
- Или ты... не рад?
Поделиться42019-07-17 16:54:45
- Я признаю свою вину и ответственность, глава Ордена, - ответил Вэнь Сюй, не поднимая головы. - Это делает меня неловким. Я приветствую главу ордена Цишань Вэнь.
Тени мелькали по полу. Красным, черным, серым. Белые рукава ханьфу казались алыми.
Поделиться52019-07-17 17:04:42
- Ты признаешь свою вину... интересно, в чем же ты признаешь свою вину, Вэнь Сюй. Подними голову, я хочу видеть твои глаза. - голос скользил по комнате как шелковая лента, затягиваясь удавкой на шее.
Поделиться62019-07-17 17:13:30
Вэнь Сюй послушно поднялся, оказавшись перед отцом на коленях и глядя в глаза. Он казался бледным, но спокойным.
- Я упустил важного пленника, не успев ничего узнать от него, глава ордена. В этом моя вина.
Поделиться72019-07-17 17:24:13
- Ты думаешь, меня это удовлетворит? Твое "я упустил пленника"?! Что за пленника?! Насколько ценного?!! Что ты успел узнать, если почти две ночи он провел у тебя в руках?!! Как ты его упустил, в конце концов?!! Говори нормально, Вэнь Сюй! Не заставляй меня тащить у тебя по слову, а то мне придется взять тиски!
Поделиться82019-07-17 17:31:04
Вэнь Сюй не стал упоминать, что имя пленника уже назвал в письме. Отец хотел заставить его прочувствовать позор и вину полнее.
- Это был Лань Сичень. Я узнал его на улице, захватил, сломал его флейту, допрашивал больше суток. Он признал, что шпионил в Тай Ян, но более не сказал ничего. Местонахождение Лань Цижэня ему неизвестно. К концу вторых суток его в мое отсутствие выкрали из дома, усыпив одного охранника и убив второго. Догнать не удалось.
Плохо. Плохо. Плохо.
Поделиться92019-07-17 17:35:34
Вэнь Жохань смотрел на сына так, будто не узнавал его.
И это его ребенок? Это его сын? Плоть и кровь? То что он взрастил, воспитал и считал лучшим из выживших?
Пальцы непроизвольно сжались до побелевших костяшек. Возможно сейчас Вэнь Жохань представлял что сжимает горло матери Вэнь Сюя. Или самому Вэнь Сюю.
- Ты сломал его флейту? - ядовито произнес он - Ах, флейту сломал... А отчего же ты не отрезал ему ноги, чтоб он не смог бежать?! Отчего не повез его сразу в Безночный город?! КАК ТЫ ПОСМЕЛ ОСТАВИТЬ ЦЕННОГО ПЛЕННИКА ОДНОГО ЗНАЯ ЧТО У НАС СТОЛЬКО ВРАГОВ? Чем таким важным был занят?! К шлюхе своей побежал?!
Поделиться102019-07-17 17:46:11
Лицо Вэнь Сюя дрогнуло и застыло вновь.
- Я дал ему передышку, чтобы вернуться к допросу позже. Это было ошибкой, глава ордена.
Тему шлюхи он проигнорировал пока - опасно. Поклонился снова.
- У меня нет оправданий.
Поделиться112019-07-17 18:21:02
Вэнь Жохань поднял руку в направлении сына и воздух вдруг опалил Вэнь Сюя раскаленной волной, точно удар хлыста.
- Что еще по твоему было ошибкой, Вэнь Сюй?! Тебе нет оправдания, нет прощения! Единственная наша ниточка, по которой мы могли выйти на Ци Жэня, оборвалась из за твоей безалаберности! Безответственности!! - еще удар - Так как же ты объяснишь мне это?!
Поделиться122019-07-17 18:53:35
Вэнь Сюй вздрогнул, дернувшись всем телом от первого удара, но уклониться даже не попытался, сжал зубы, чтобы не крикнуть.
- Я недооценил противника, глава ордена.
Новый удар заставил его зашипеть сквозь зубы, болезненно прикрыв глаза.
Поделиться132019-07-17 18:57:47
- Недооценить противника и переоценить себя суть есть вещи одного порядка. – процедил отец сквозь зубы, сделав к сыну несколько шагов и становясь вплотную. Схватил за волосы и запрокинул голову, заглядывая в глаза.
- Как ты смоешь свой позор, сын? Как смоешь то, что над тобой, а значит, и надо мной будет потешаться вся поднебесная?! Чем ты это смоешь?!
Поделиться142019-07-17 19:02:30
- Как вы прикажете, глава ордена, - Вэнь Сюй выдержал взгляд отца, покорно глядя снизу вверх. - Моя кровь готова пролиться в любом бою. Отправьте меня искать и уничтожать тайную армию или жечь любой непокорный клан. Я вернусь с победой или мертвым.
Поделиться152019-07-17 19:16:58
- Предположим ты смоешь свой позор кровью... но сначала ты будешь наказан! Как по твоему, Вэнь Сюй, ты заслужил наказания?! Что мне с тобой делать?! Послать в Цин Хэ и заставить убить бывшую жену Вэнь Чжао, что как позорная сучка сбежала от своей семьи?! Или послать за теми наследниками орденов, что сейчас сбежали из лагеря?!! Вокруг одни неблагодарные твари, предатели и убийцы!!
Он успокоился так же внезапно, как и разбушевался. Отпустил волосы сына и даже слегка погладил его по голове. Как маленького. Впрочем, Вэнь Сюй знал, что это тоже может не предвещать ничего хорошего.
- Ты не довез до меня красивую игрушку, Вэнь Сюй.
Поделиться162019-07-17 20:37:59
- Я заслужил наказание, - искренне ответил Вэнь Сюй. Он удержался и не выдал себя при упоминании Хун Яо. Спокойно. Если Цзюэ-сюн прячет ее - нужно будет брать штурмом Цинхе. Война честна и красива. Бывший брат поймет, а дальше боги будут милостивы к одному из них. И все. А Хун Яо успеет бежать с прочими, женами и сестрами адептов Не. Их не бросят.
Ласка отца, неожиданная и опасная, все равно заставила его на мгновение прижаться к отцовской руке. Это было слишком редким счастьем.
- Лань Сичень уже не был красив. Он носит наше клеймо, и его руки не скоро поднимут флейту.
Поделиться172019-07-17 20:52:28
- Клеймо? Клеймо это не плохо... Клеймо это очень даже хорошо. - Вэнь Жохань, убрав руку с головы сына, отошел на пару шагов и рассеянно уставился на огонь.
- Ну что ж, Вэнь Сюй. Ты не довез мне красивую игрушку. За это ты уже наказан. Я сломал твою красивую игрушку. Не мог дальше видеть, как твое сердце становится все мягче и мягче... потому что с таким сердцем, как у тебя, сын, не завоевывают империи. А ты должен будешь удержать империю, когда я принесу ее тебе. Ты что-то сказал? - Вэнь Жохань обернулся взмахнув рукавом.
Поделиться182019-07-17 20:58:48
Ляолин???
Вэнь Сюй остался на коленях, но невольно дернулся вперед, к отцу, бледнея сильнее, чем раньше.
То самое излишне по мнению отца мягкое сердце, кажется, пропустило удар, тяжело и непривычно замирая. Вэнь Сюй облизнул разом пересохшие губы.
- Какую игрушку? - голос получился хриплым.
Алые тени смыкались, торжествуя.
Поделиться192019-07-17 21:22:05
- Очень интересно... - Вэнь Жохань длинным ногтем подцепил сына за подбородок и снова поднял ему голову, заглядывая в глаза - Очень интересно о ком ты подумал? О мелком выродке из Не? Так он сгорел в лагере. О своей новой шлюхе, что ты завел из прислужниц матери? Или ты думаешь, что мы про нее не знаем? Ох, если б ты с тем же энтузиазмом на жене скакал, как на новой кобыле, может быть я бы уже увидел законных внуков.. Когда ты уже научишься доверять семье, сын? А когда ты научишься семье не врать?! - голос вновь взметнулся, как и языки пламени в сосудах с маслом и по лицу Сюю прилетела пощёчина.
Поделиться202019-07-17 21:29:28
- Глава клана, в вашей власти одним словом узаконить любого моего ребенка, кем бы ни была мать, - тяжело, тихо ответил Вэнь Сюй. - Я отправлюсь к жене, как только смогу, и постараюсь исполнить вашу волю.
Кто?
О чем узнал отец?
На что он намекает?
Голова мотнулась от пощечины.
- Я доверяю семье, глава клана.
Поделиться212019-07-17 21:38:48
- Ещё скажи что никогда не врешь семье. - поморщился Верховный Заклинатель - Или может быть тот ублюдок от варварки, которого ты должен был убить несколько лет назад, в самом деле мертв?
Поделиться222019-07-17 21:51:04
Вэнь Сюй молчал, глядя в лицо отца. Удар пришелся точно. Точнее некуда.
Ли Шу. Знали только близкие, среди них Не Минцзюэ и Ляолин. И сиделка, которой хорошо платили, и она любила светловолосого воспитанника. Она не побежала бы рассказывать.
Пробует поймать? Как на допросе?
- Да, глава ордена Цишань Вэнь. На самом деле мертв.
Если Ляолин жива, вот что его может остановить и отвлечь ... ребенок солнечной крови.
- Служанка Тан носит моего ребенка, глава Ордена. Она здоровая и сильная девушка. Ребенок будет крепче, чем был Ли Шу.
Поделиться232019-07-17 21:57:06
Ещё раз прилетело по лицу, наотмашь, но уже с применением ци. Так что здоровый как бык Вэнь Сюй, кубарем покатился по полу.
- Это тебе за то что ты сейчас пытался меня обмануть!! Не обманул, в итоге! Но попытался!!
Он отвернулся от сына, давая ему осознать свои слова. Сын никогда не был идиотом. Излишне мягкосердечным - да. Но не идиотом.
- Служанка Тан... - он пытался вспомнить лицо. И не мог.
Поделиться242019-07-17 22:01:51
Во рту стало солоно, тени потемнели. Вэнь Сюй приподнялся на руках и снова встал на колени. Мотнул головой, словно пытался стряхнуть с глаз пелену.
- Отец ... скажите мне, что с А-Шу. Прошу вас.
У него все еще оставались обрывки надежды.
Он обещал скоро навестить сына.
Он отправил ему подарок.
Поделиться252019-07-17 22:05:47
- Все ровно так как ты и сказал, Вэнь Сюй. Все ровно так, как и должно было быть. Он мертв. - Вэнь Жохань повернулся к сыну, выпрямляясь во весь рост - Но я проявил милосердие. Я не принудил тебя сделать это, хотя ты и должен был закончить то, за что взял обязательства несколько лет назад. Вероятно, я тоже становлюсь мягкосердечным.
Хотелось вернуться к обсуждению служанки Тан. Но надо было дать Вэнь Сюю немного времени прийти в себя.
Поделиться262019-07-17 22:20:12
Милосердие.
Вэнь Сюй, не поднимаясь с колен, тупо и внимательно рассматривал тени на полу. Тени дрожали.
Тишина тоже дрожала. Как перед грозой. Как после грозы.
Гроза ... что-то хорошее было связано с грозой. Давно. Вэнь Сюй не помнил.
От Мэйфэн осталась память и светловолосый мальчик. Вэнь Сюй попробовал вспомнить ее голос. Нет, ничего не осталось.
Плата за свободу Лань Сиченя оказалась высока. Главы кланов дороги по осени.
- Могу я спросить...
Не спрашивай, как он умер!
- Давно ли вы знали?
Поделиться272019-07-17 22:25:40
Верховный Заклинатель удовлетворенно хмыкнул что то себе под нос. Ни истерик, ни слез... Напьется скорее всего и разгромит что нибудь или убьет кого-то. Все на пользу.
- Хороший вопрос, А-Сюй. - приласкал он сына детским прозвищем - Через два дня после того, как ты скрыл от меня свой проступок я знал где живёт мальчик и кем охраняется. Не хочешь спросить как он умер?
Поделиться282019-07-17 22:47:14
Вэнь Сюй коротко вскинул взгляд на отца и опустил снова. Детское обращение. Сколько раз он вообще его слышал?
- Благодарю, отец, нет, если можно. Я не хотел бы знать. Я спрошу еще: вы могли сделать это в любое время, почему сейчас? Из-за преступника Лань?
И кто выдал?
Поделиться292019-07-17 23:10:18
- Время пришло, Вэнь Сюй. - Вэнь Жохань внимательно смотрел на сына - Я думал сделать это ещё осенью, когда ты провинился с ублюдком Не, но тогда руки не дошли. Не такой и великий проступок был, тем более ты искупил его с Вэнь Чжао... А теперь час настал. Это все твои вопросы? Если все, то я хочу услышать про служанку Тан.
Поделиться302019-07-17 23:17:31
Служанка Тан. Ляолин. Ребенок. Цена.
Один ребенок вместо другого. Этого одного еще нет, а тот улыбался и ждал, когда приедет отец.
Пока не приехал ... кто, Вэнь Чжулю?
Надо ответить.
- Тан Ляолин из числа служанок старшей госпожи. Она юная и здоровая, красивая девушка. Она стала моей любовницей и около двух месяцев как ждет от меня ребенка. Я узнал на днях.
Голос был ровный, глаза смотрели в пол.