Уловив, к чему дело идет, Хуайсан яростно закрутил головой, пытаясь дать Куайтую тайный знак, имеющий значение "если жизнь моя и ноги мои дороги тебе, держи любые предметы подальше от моего брата, пока из ноздрей его перестанет вырываться пар, а глаза не станут из ярко-красных хотя бы розоватыми с прожилками". Но Куайтуй, кажется, не оценил пантомимы. Как это жаль, такой славный и красивый юноша, и участвует в моем убийстве! Что же, к нему я ни за что не явлюсь лютым мертвецом. Скорее согласился бы быть призраком, который осторожно гладил бы его по затылку легчайшим ветерком и шептал на ухо "Не жалеешь ли об упущенном"?
Впрочем, от размышления о том, к кому надлежит заглянуть в виде бестелесного духа и кого можно ласково потрогать, а также какие места, исходя из расположения каналов ци, лучше всего подходят для ласковых призрачных прикосновений, Хуайсана отвлекло блестящее в своей новизне предложение брата. Он испуганно вытаращил глаза и пискнул, когда его тряхнули, как грушевое дерево в пору сбора плодов:
- Минцзюэ-гэ, не надо! Пожалуйста! Она тяжелая! С ней будет неудобно! Ни к каким женщинам я не хожу! О чем ты? Какая гадость! Как можно спать с тем, с чем ходишь в отхожее место!
Когда же на место наказания прибыл Лань-эргэ, звезды будто бы собрались в одном месте для того, чтобы явить миру мизансцену наивысшей художественности.
- Спаси меня, эргэ! - одними губами проартикулировал Хуайсан, с надеждой глядя на Сичэня.