Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Окраины земель ордена Цзинь » На пути из Цин в Цзинь


На пути из Цин в Цзинь

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Общеее описание: разговор брата и сестры Цин по дороге в Ланьлин
Место: постоялый двор в дне пути от поместья семьи Цин
Участники: Цин Вэймин, Цин Су
Время: начало 7-го месяца 20-го года
Доступ: если осмысленно

+1

2

Лето было жарким, дорога - утомительной, постоялый двор - роскошным по меркам маленького городка и безвкусным по меркам девицы из хорошей семьи, которой с самого детства прививали утонченность и изысканный вкус. На ужин подали лапшу, щедро посыпанную зеленым луком и кунжутом, и дева Цин потратила почти четверть часа аккуратно выбирая из тарелки кусочки луковых перьев и мелкие белые зернышки. Еще два дня дороги, и уже нельзя будет привередничать в еде , о чем не применула напомнить мадам Цин, на исходе поглощенных пахуйчей зеленью минут стукнув дочь по руке веером.
- Моя дорогая, все свои капризы и пристрастия нужно было оставить дома. Юная госпожа должна быть благовоспитана и скромна и с благодарностью принимать то, что ей предлагают.
- Надеюсь, в Башне Золотого Цилиня гостей не кормят луком, - поморщилась девушка. - Кому вообще может нравиться этот запах? Матушка, не переживайте, - тут же вернула она улыбку на хорошенькое кукольное личико, - я отлично помню все ваши наставления. Во всем Ланьлине не найдется более благовоспитанной девицы, - скромно опущенный взгляд был призван подвтердить сказанное.
- Ох, А-Су! - женщина покачала головой. - Будь умницей, поешь хоть что-нибудь. Я пойду в комнату, устала что-то за день в дороге. Вэймин, присмотри за сестрой! - молодой господин Цин ужинал вместе с матерью и сестрой, но в женских разговорах участия не принимал.
- Доброй ночи, матушка!
- Не засиживайтесь только. По приезду в Ланьлин ты должна выглядеть лучше, чем когда-либо, - напутствовала детей на прощание мадам Цин и пошла к лестнице на второй этаж. Ее служанка, ужинавшая за отдельным столом, поспешила за госпожой.
Цин Су, дождавшись, пока матушка уйдет, отодвинула от себя тарелку, подперла подбородок кулачками и и устремила на брата пытливый взгляд.
- Как думаешь, зачем мы едем в Ланьлин, Шен-гэ? Ты ведь уже бывал там? На что похож золотой город? Правда, что он не уступает по роскоши императорской столице?

Отредактировано Цин Су (2020-05-25 11:00:25)

+2

3

Вэймин не любил долгие, медленные поездки, но эта была как раз из таких. Хорошо, что на постоялом дворе не было подозрительных посетителей, впрочем, сейчас сложное время и в какой то мере подозрительными казались все. Матушка была в настроении скорее приподнятом, хорошо, значит не готовится пока в Башне золотого цилиня чего-то опасного для сестры. И все-таки, она еще... не готова? Слишком рвется узнать эту жизнь за пределами дома, в которой возможно все что угодно? В глубине души он над собой посмеивался, будто везет бесценный артефакт, который волшебной силой привязывает душу владельца к себе и так прочно, что довезя его ты понимаешь, что не способен отдать.
Он молча сидел за столом и ел, он вообще был в этой поездке необычно молчалив, прячась от беспокойств за дорожные хлопоты. Сестра смотрела на лапшу и пыталась освободить ее от лука, да, местной кухне никто не сообщил о пристрастиях юной госпожи. Пусть эта лапша будет самым страшным ее разочарованием за поездку... а остальное таким же светлым, как это видится матери.
На просьбу матери Вэйшен ответил вежливым поклоном и заметил как повеселела сестра если у нее так блестели глаза, жди расспросов. И хорошо, а то еще немного разговора в мыслях с самим собой и брат ее окончательно превратится в сыча, который нахохлился и вертит головой во все стороны.  А сестре можно было и улыбнуться, да, иногда ему казалось, что он улыбается только ей.
- Мы едем представить тебя главе ордена и его супруге. Помнишь, я уезжал учиться? Вот и тебя теперь ждет то же самое. Сначала выучишь "Наставления Бань Чжао к дочерям" и только потом получишь разрешение гулять в саду. А сад там удивительный. Можно заблудиться в лабиринте круглых арок, которые открывают тебе его части. Первая с огромной скалой из белого камня, на вершине которой золотой павильон. Она похожа на корни  дерева и создана мастером. так, чтобы казалось, будто здесь когда-то росло дерево, превратилось в камень, а на огромном пне построили двухъярусную беседку. Потом ты увидишь пруды, соединенные маленькими каналами, в которых живут карпы. Я сбился со счету, пытаясь как то пересчитать мостики... наверное ,если развернуть их, то можно было бы составить мост, по которому ни разу не ступая на землю дойдешь из Ланьлина в Облачные Глубины.  Отец больше любит камни и павильоны, в нашем саду мало воды, так что приготовься удивляться тому, каких цветов бывают водяные лилии. А если взять лодку, то можно попасть в беседку на острове. Туда слуги подают чай, если хочется провести время в тишине или день слишком жаркий. Как сегодня. Столица больше... а в остальном, я бы сказал, что золотой город изящнее. Но никогда и никому не рассказывай, что я отозвался об императорской столице столь непочтительно. И не думай, будто когда говорю, я не слежу за тем, как ты ешь, шимэй. Ты ведь не хочешь завтра упасть без сил?

Отредактировано Цин Вэймин (2020-05-25 05:00:34)

+5

4

Поездка в Ланьлин тревожила Цин Су, но эта тревога была приятной - так каждый год она ждала празднования Нового года или в детстве своего дня рождения. День рождения в ее пять праздновать перестали - взрослым не положено слишком привлекать к изменению своего возраста внимание духов, и со сменой лунного года каждому просто добавляется еще один год. Брат много рассказывал о Башне золотого цилиня после того, как вернулся с обучения оттуда, и золотой дворец виделся Цин Су воплощенной мечтой: прекрасный, сверкающий в солнечных лучах, недоступный как чертоги Небесного императора. А вот матушка отчего-то была и рада, и не рада полученному приглашению. Она собирала дочь в дорогу тщательно, упаковала лучшие наряды, заставила пять дней подряд протирать лицо, шею и руки лимонным соком, чтобы они стали белее белого, но то и дело смотрела грустно и обеспокоенно. Пару раз Цин Су казалось, что мадам Цин хочет ей сказать что-то важное, но дело заканчивалось только очередным наставлением юной неразумной дочери, которые к пятнадцати годам можешь уже повторять на память в любое время дня и ночи.

- «Завоевать интерес хотя бы одного мужчины — в этом триумф всей жизни женщины, утратить интерес хотя бы одного мужчины — крах всей ее жизни», — это извечная поговорка. Говорит она о том, что женщина должна быть тверда в намерениях и и предана всем сердцем. Разве, поступая так, может она утратить сердца свёкра и свекрови? - процитировала Цин Су еще одно наставление, устремив взгляд на потолочные балки: так лучше вспоминалось. По центральной балке шла кошка, снизу был виден только мелькающий то по одну, то по другую сторону пушистый рыжий хвост. - Видишь, мне можно гулять по садам Благоуханного дворца сразу же! А лапша уже остыла. Может быть, Шен-гэ закажет рисовые пирожки с бобовой пастой? Я готова съесть целых два или даже три! - старший брат подвергся атаке просительного взгляда из-под длинных черных ресниц. Цин Су умела становиться невыносимо милой, когда ей это было нужно, но пока в ее пятнадцать дальше сладких пирожков и новых шпилек интересы девушки не распространялись. - А что будешь делать ты в Золотой башне?

+2

5

Он какое то время сопротивлялся смотря на нее как на учеников в тренировочном зале. Потом как на сломанную в разгар соревнований стрелу. Потом нахмурился окончательно. После чего резко развернулся и подозвал слугу - принесите три пирожка с бобовой пастой и жареное молоко. Нет, вина не нужно, лучше ещё один чайник. - потом повернулся к сестре, постукивая по краю стола рукоятью маленького веера. Стало немного прохладнее, но это означало лишь то, что ты не рискуешь свариться заживо. -Шимэй...сердце одного мужчины ты уже безвозвратно растоптала, надеюсь, что будущему мужу повезет больше. И...если вдруг нет, обещай мне, что будешь так просить только пирожки. Мне будет жаль прославленного заклинателя, который упадет с небес доставая для тебя луну..потому как пион недостаточно белый. А в Золотой башне..я надеюсь сначала полюбуюсь на карпов в реке...а потом буду смотреть,чтобы половина дворца не утопилась от безнадежной любви к моей шимэй.
При этом не удалось избавиться от тревожной мысли о том, каким на самом деле может быть новый приказ  Цзинь Гуаньшаня. Особенно если вспомнить последний его приказ...

+1

6

- Зачем мне луна, Шен-гэ? - рассмеялась Цин Су. - От нее только и радости, что распускает цереус. Помнишь, у нас в саду такой? Весь год стоит голый и с колючками, а летом в полнолуние расцветает всего на один день. Я каждый год его караулю, а в этом вот не успела - мы уехали, - девушка вздохнула. - Все так быстро произошло! Даже ни одного нового платья не успели сшить. Буду выглядеть как девочка из деревни на фоне красавиц Ланьлина. Они-то наверняка не ждут ткань на наряды по несколько недель! - считать себя красавицей значило постоянно тревожиться о том, что кто-то может оказаться красивее, наряднее или изящнее тебя. Вэймин всегда говорил, что лучше его шимэй никого нет на целом свете, но он же брат, что он на самом деле понимает? Цин Су закусила нижнюю губу. - Ты ведь знаком с молодым господином Цзинь? Какой он? Говорят, он был помолвлен с девой Цзян, но потом что-то случилось. А главу ордена ты видел? Матушка велела мне держаться от него подальше, но как, она думает, я должна это делать? Прятаться от него за ширмами и кустами в саду? Это ведь совсем не вежливо!

+2

7

С кухни вкусно запахло, за окном поднимался ветер и трепал амулеты на удачу, которые позвякивали об оконную раму. Цереус Вэймин помнил, причем историю эту не любил. Этим самым колючим гадом его обозвала последняя любовь, заявляя, что в жизни не видела чтобы кто то улыбался раз в год по праздникам, а в остальное время напоминал неприглядное растение, от которого только и ждешь, что воткнет колючку. И которое ты еще не выдрал с корнем из своей жизни лишь потому, что помнишь какие у него бывают цветы Раз в год. Намеки на редкую близость были справедливы, но в остальном ,если продолжить сравнение с растениями, то Вэймин бы предпочел что то более благородное.
- Шимэй... многие красавицы ланьлина, что тот самый цереус, хороши лишь на портретах в свитке. А так. .избыток золота может быть еще пагубнее, чем недостаток. Если уж на то пошло... то соревнования в платьях.. они для женщин между собой.. а мужчине.. ох, что же я говорю.. - он какое то время рассматривал стол, подбирая приличный вариант того, что хотел сказать - а мужчина видит.. полный образ.. походку, движение руки, раскрывающей веер, взгляд. Это все куда больше тревожит душу, чем мысль о ткани платья. Что до Цзинь Цзысюаня... я давно не видел его, он был на обучении, сначала в Гусу, потом в воспитательном лагере Вэнь, но то, что я о нем помню... скорее хорошо, чем плохо. Весьма смелый молодой человек. Его помолвку с девой Цзян разорвали главы орденов, это было их внутреннее дело. Но уж точно не поверю в то, что связанное с каким либо недостойным поведением молодого господина Цзинь. - потом в очередной раз нахмурился и как то особенно звонко ударил веером по краю стола -  Я... обязательно поговорю с ним, когда мы прибудем во дворец. - Постарайся держаться поближе к госпоже Цзинь, все таки вы прибудете на женскую половину, матушка опасается, что какой нибудь неловкостью ты можешь... вызвать излишний интерес и возможно недовольство главы ордена, он мудр, но требователен. Его супруга гораздо мягче... так что мы сможем не беспокоиться о твоем благополучии. Мудрый правитель, почти всегда очень опасный человек, шимэй. Матушка что то говорила тебе о поездке? то, что не успела донести до меня? 
Вэймин тщательно подбирал слова, но не знал говорить ли с сестрой о том, почему мать и правда обеспокоена или... оставить это для разговора в женском кругу? Да и... как вообще можно с сестрой говорить о таком, да еще и применительно к главе ордена? Когда уже принесут эти несчастные пирожки, будто за мясом для них несутся на другой конец поднебесной!

Отредактировано Цин Вэймин (2020-05-25 16:25:16)

+2

8

Рисовые пирожки и свежий чай для господ принесли в следующий момент, будто отвечая на мысли Вэймина.
- А это заберите, - решительно отодвинула от себя миску с лапшой Цин Су. По две стороны блюда красовались две аккуратные горки лука и кунжута, а кусок мяса был незаметно скормлен пришедшей под стол рыжей кошке. Кошка благодарно мурчала и терлась о подол платья девушки, щедро делясь мехом. Впрочем, странно было надеяться, что поток вопросов иссякнет с прибытием булочек. Дева Цин откусила маленький кусочек, вспоминая заранее поучения матери и старой служанки, в которых говорилось, что юная девушка должна клевать еду как птичка. - Значит, глава Цзинь суров и требователен, а его супруга заботлива и добра. Я запомню, Шен-гэ, и ни в коем случае не опозорю родителей и предков. У тебя есть друзья в Ланьлине? Ты меня с ними познакомишь? Может быть, матушка думает, что кто-нибудь из них станет моим женихом? Я говорила тебе, я придумала, какое у меня будет свадебное платье! С длинными рукавами, - она подняла левую руку, а левой нарисовала от запястья до самого пола широкий полукруг, - вот здесь - вышитые цветы сливы, золотая тесьма на вырезе, - девушка сморщила нос, опустив взгляд на скромное дорожное ханьфу и чуть-чуть развдинула ткань, чтобы было нагляднее видно, где должна быть тесьма, - вот так, полоской. По подолу птицы, сверху прозрачный слой из шифона, а на заколках танцующие фениксы! Правда, красиво?

+2

9

Слуга унес ненавистную лапшу, кошка нагло поставила лапы на ногу девы Цин, намекая, что можно было бы взять ее на руки. Кошка клевать как птичка не хотела и внимательно наблюдала, как девушка продолжает что то есть. По ее кошачьему мнению можно бесконечно смотреть на огонь, воду и то как едят другие. Особенно если другие едой делятся. И тут кошку подхватили сильные руки и она оказалась на коленях, только вот не у сестры, а у брата. Вид у Вэймина был суровый и кошка замерла, дергая хвостом в разные стороны и готовая драпать. Правда он лишь прижал ее, чтобы не убежала и рассеянно потрепывал... к счастью по шерсти. Надо было чем то занять руки.
- Я учился давно и знаю несколько адептов, но не могу сказать, что сильно сдружился с ними. Если ты захочешь, я покажу тех, кто остался служить во дворце и заслуживает особого доверия. Я не думаю... что кто то из них станет твоим женихом, Цзинь Гуаньшань высоко ценит нашего отца и, я думаю, что у него есть более интересные идеи о том, как устроить твою судьбу. И пока мы будем говорить не об этом ,а об обучении, шимэй. У тебя будет достаточно времени, чтобы продумать не только платье, но и украшения к церемонии. Я надеюсь, что к тому времени, как договорятся о твоей свадьбе с войной в Поднебесной будет покончено. А лучше всего то, что оба брата Вэнь уже женаты, да продлит Гуаньинь годы их супругам.
Вэйммин слушал про ткань и фениксов несколько растерянно, потрепываал кошку сильнее, кошка даже попыталась вырваться от него, но из крепких привычных к мечу пальцев просто так не убежишь. Он ничего не понимал в свадебных платьях.
- Красиво, шимэй. У тебя будет лучшее платье, о котором приглашенные на церемонию дамы будут вспоминать с завистью. В Поднебесной есть много достойных женихов, в наше время, пожалуй, я бы советовал только держаться подальше от адептов Лань. Их противостояние с главой ордена Цишань Вэнь... не то, что стоит приносить ближе к дому. Но ты можешь не опасаться, Цзинь Гуаньшань лучше каждого из нас знает с какой стороны ветер приносит плодородные дожди, а с какой огненный смерч.  Скажи мне. чего ты боишься, шимэй? Не понравиться кому то ты не можешь. А в первые дни во дворце мы с матушкой оба будем рядом с тобой.

+1

10

- Вот еще! Ничего я не боюсь! - фыркнула девушка, в доказательство решительно и хищно впившись в несчастную булочку. - Мне кажется, Шен-гэ, это ты здесь больше всех взволнован тем, что ждет нас в Ланьлине, а я думаю, что все будет прекрасно! Вот только платья... Хотя я зря переживаю. Матушка говорила, что мадам Цзинь писала ей - ничего не нужно брать с собой. Значит, новые наряды у меня будут уже там! Говорят, молодые господа ордена Лань - самые красивые во всей Поднебесной и обликом подобны небожителям. Правда? Ты видел когда-нибудь двух нефритов клана Лань? Несправедливо, что когда ты девушка, никуда нельзя! Все эти ваши турниры и Ночные охоты - это же так интересно! Но пригласить с собой может только жених, а пока жениха нет - сиди дома и вышивай, - Цин Су обиженно вздохнула. - Ты вот не носишь пояс, который я тебе вышила в прошлом году. А на нем красивые хризантемы и дракон. Я потратила целый месяц! Или тебе какие-то другие цветы нравятся? - булочка подошла к концу, и дева Цин, пользуясь отсутствие матери, закрутила головой в поисках еще чего-нибудь интересно. - А что там за амулет над дверью? - указала она на широкий лист желтой бумаги с киноварным узором, похожим на ветвистое дерево и текущий под ним ручей.

+2

11

Вэймин отвлекся на причитания сестры по поводу пояса и кошка, улучив момент вонзила когти ему в руку и ускользнула прось от стола. Этими бы лапищами да лошадь трепать! А не приличное животное! Выразив все возможное отвращение, она забралась под один из шкафов и стала вылизыватся, приводя в порядок взьерошенную шерсть.
- Вот ведь гуево отродье! Люблю собак...они так не делают. Я видел на соревнованиях первого молодого господина Лань. - сказал Вэймин и на мгновение запнулся. Он вряд ли мог оценить именно красоту Лань Сиченя потому что единственное, что его в тот момент заботило, это меткость. Так вот, нынешний глава ордена Гусулань занял первое место, за ним пристроился какой то Цзян и самому Вэймину оставили третье. - он хорошо стреляет из лука и...да, довольно красив. Когда война завершится, если ты все ещё не найдешь свое сердце... А главу Лань не опалит солнцем насмерть то может быть твоя улыбка согреет и нефрит. Станешь ученицей и поймёшь, что на ночную охоту ходят не просто так...один ученик, твоих лет, из нашего ордена увязался со мной ловить тигра. Так вот... Я тогда чуть не поседел с ним. Всему свое время...а пояс..он для торжественных случаев, а я все больше в походном, шимэй. Но когда прибудем во дворец и пойдем говорить с главой ордена, обязательно надену.
Амулет от призраков - прищурившись, чтобы точно разглядеть линии болтающейся на ветру бумаги сказал Вэймин - возможно в округе бродит призрак и хозяин заказал даосский амулет, чтобы сохранить покой гостей. Или здесь произошло...несчастье с человеком, после которого хозяин боялся, что может появиться призрак.

+2

12

- Зачем ты напугал кошку? - притворно возмутилась Цин Су и бросила в сторону шкафа кусочек булочки. Животных она любила всегда, дома остались три домашних кота-оборотня, которых дочери подарил господин Цин. Продавец рассказывал, что умные животные не только могут ловить мышей и мелодично мурчать, когда юная хозяйка чешет их за ухом, но еще и отпусгивать мелкую нечисть и охотиться на лис оборотней, буде такие заведутся в окрестностях поместья Цин. Кроме породистых котов, которых держали в доме, на конюшне еще жил выводок безродных котят. Их Цин Су на прогулке отняла у крестьянских детей, которые понесли несчастных детенышей, как водится, к реке на утопление. Детям достались конфеты от молодой госпожи, девушке - уродливые слепые комочки. И следующий месяц она возилась с ними, кормила теплым молоком и укладывала спать в ворохе старых шерстяных ханьфу. Держать котят в доме мадам Цин категорически запретила, но вот убедить дочь, что и на конюшне им не место, не удалось.
- А разве меня будут учить заклинательскому искусству? - озадаченно нахмурилась девушка. - Мне казалось, это наука для тех девиц, которые не хотят идти замуж и пытаются доказать, что они ни чем не хуже мужчин. Я ведь даже ничем не занималась никогда. Вдруг у меня и вовсе нет золотого ядра? - внезапная мысль встревожила ее. - Шен-гэ! Мы должны это проверить до того, как приедем в Башню Золотого Цилиня! Ты же можешь научить меня чему-нибудь простому? Какому-нибудь заклинанию? Есть такие, от которых, например, распускаюися цветы? Или они все нужны, только чтобы убивать злобных тварей?

+3

13

- Что-то несложное...можно. У тебя как у всех есть Ци. А уж как там формируетс золотое ядро ещё рано судить, ты...очень юная. Пожалуй и правда, давай начнем с увядших цветов. Потом может пригодится,  да и от этого недалеко до самых простых целительских, которые доступны каждому заклинателю, даже скромных сил, например залечивать царапины сразу. Не все заклинательские способности означают бой или убийство, шимэй. Например, среди заклинателей Гусулань есть много музыкантов и они умеют с помощью мелодии беседовать с духами, успокаивать боль, утешать плачущих, слышать тех, кто далеко. Есть те,кто создает амулеты, вот как этот. Так...надо найти увядшие цветы. Или...дай-ка ножик, я немного руку расцарапаю. Тут все слишком роскошно, мы будем ждать дня три, пока это великолепие в вазах проникнет. - он хмуро воззрился на пышный пионовый букет в крупной напольной вазе.

+2

14

- Не надо ничего царапать! - тут же вскинулась Цин Су. - А если у меня ничего не получится? Ты так и будешь ходить с дыркой в руке? И даже если получится... причинять себе боль, даже небольшую, просто ради развлечения - не следует. Это неправильно, - при всей легкомысленности какие-то вещи дева Цин считала непоколебимыми основами мира. Например, причинение страданий другим. - Пойдем лучше во двор. Там, наверняка, что-нибудь найдется. Если не завявшие цветы, то какие-нибудь бутоны. Мне кажется, заставить расцвести то, что и так должно, проще, чем вернуть жизнь в то, что уже начало умирать. Разве нет?

+1


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Окраины земель ордена Цзинь » На пути из Цин в Цзинь


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz