Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Перекресток » Разборки на втором этаже


Разборки на втором этаже

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

Краткое описание: Сюэ Ян и Сун Лань вспоминают неудачное знакомство
Время: 5-ый месяц 20-го года.
Место: на втором этаже трактира "Снулая кобыла"
Участники: Сюэ Ян, Сун Лань
Доступ: по договорённости

+1

2

Как и подозревал Сюэ Ян просто так хмурый даос его не выпустит.  Он явно намекал на какие-то его, сюэяновские прегрешения, но почему-то не хотел говорить об этом прилюдно. Хочет его шантажировать? Но для чего? Что может быть нужно ему от бродяжки и недоучки который только-только пристроился служить в орден... Орден Вэнь...
Шпионить! - осенило юношу - он хочет чтобы я шпионил на него в ордене Вэнь? Но как он узнал что я вообще туда попал и что-то значу там? Да и что я вообще могу там нашпионить? Какого цвета занавески на входе в комнаты девы Вэнь Цинь?
- Да, идемте, - обреченно повторил Сюэ Ян и побрел на второй этаж.
Комнаток там было не много, юноша выбрал ту куда ломилась одержимая голова, вошел, толкнув хлипкую дверь, и уселся поближе к окну у чайного столика, положив меч и пожитки на пол рядом с собой. В комнате также была неширокая кровать и колченогий стул и, разумеется, шанс на побег. Окно было густо заклеено криво намалеванными амулетами.
- Очень неожиданная встреча, да, - протянул Сюэ Ян.
Он запустил пальцы в волосы и чуть чуть помедлив вытянул заколку. Прическа совсем растрепалась, так что пришлось завязать ее каким-то случайно оказавшимся в сумке шнурком. Благочинности его облику это не добавило.
Отдавать заколку было жалко. Это была первая красивая вещь появившаяся в жизни Сюэ Яна. Он был тогда настолько очарован ею, что даже не стал продавать, так и носил ее с собой, старательно оберегая и изредка примеривая на волосы. Он даже начал выдумывать разные истории что это действительно подарок ЕГО матери, что у него ТОЖЕ были родители которые его помнили, а не бросили на дороге и иногда зафантазирывался так что и сам начинал частично верить в эту всю историю. Но правдой это тем не менее не становилось. И сейчас заколка могла предоставить ему шанс на побег.
- Э, вот, извините, - он положил ее на столик перед собой, - наверное, я должен ее вернуть.

+2

3

Сун Лань подошел к окну, снял один из амулетов и начал рассматривать его внимательно. Положил на подоконник и очертил пальцам иероглифы. Они были не очень аккуратными, кривоватыми и лишенными изящества. Но они работали и исправно держали голову на расстоянии несколько суток. Только человек с довольно большим золотым ядром мог сделать подобное. Если бы господин Сюэ остался в монастыре, он узнал бы там очень много того, что сделало бы его невероятно сильным Заклинателем. Так жаль, что Сун Лань тогда совершил ошибку, не смог найти слов, которые бы показали, что остаться в Монастыре - хорошо.

- Оставь, - Цзычэнь отбросил вежливость, слишком погруженный в мысли, чтобы отслеживать, достаточно ли он формален. Словно вылезло все уличное детство с труппой. - Она тебе идет.

Идет. Боги, какое странное слово. Куда идет, зачем? Господин Сюэ не девка. И Сун Лань совсем не это хотел сказать. "Вы чтите ее память", "Вы достойны хранить этот дар". Что угодно,   но не ЭТО. Сун Лань замолчал, не зная, что же сказать-то теперь после подобного конфуза.

+2

4

Хмурый даос внимательно изучал амулеты и ничего хорошего это не сулило. Сюэ Ян припомнил и наставника Пу и палки и свой побег с кражей заколки... А теперь к этому добавилась и эта паскудная голова. Ну и летел бы этот Ху Вайляо себе дальше...а теперь не очень понятно как отделаться от внезапных спасителей. Впрочем, Сун Лань не торопился, явно растягивая удовольствие.... Вот и заколку предложил оставить себе...сказал что идет... на что-то намекает?
Сюэ Ян напрягся. Всякие истории и сплетни ходившие про монастыри, да нет...впрочем ерунда...у страха глаза велики...или наслушался всякой дряни от паучей башки...тьфу...
- Ммм, спасибо, - медленно протянул Сюэ Ян, не зная что еще ждать и цапнув заколку пристроил обратно в кривой хвост на затылке. - а что же вас интересует в моем искусстве то? Оно так, не очень искусство же... Я когда учителя Лю тогда не нашел пошел в другой город, потом еще, а потом зима наступила, а тут оказалось в какой-то лавке с амулетами слуга требовался, я и попробовал устроится. Сказал что кормить меня не надо, можно просто амулеты показывать. Меня даже взяли, я почти всю зиму там прожил. Вот и насмотрелся разного, ничего особенного...вот...а ...вы что вообще хотите?
В этот момент распахнулась дверь и пугливая дочка трактирщика принесла чай. На окно она все еще косилась с ужасом, но чайник и чашки расставила весьма сноровисто, поклонилась и хихикнув убежала. Сюэ Ян склонен был полагать что вредоносное присутствие башки вредно повлияло на всех находившихся в трактире.
- И вы это, башку то упокойте, - поделился он ценным замечанием, - а то она знаете, как-то... развращающе действует. Поживешь с ней под боком и всякое мерещится начинает...

+1

5

Сун Лань после слов о развращающем действии вспомнил и все предложения головы, и то, как господин Сюэ тогда, в монастыре, переживал, что с ним сделают что-то ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННОЕ. Лицо его от всех этих мыслей и воспоминаний сделалось еще немного суровее. Вот к нему самому-то чего башка тогда привязалась с такими обещаниями? И не девицу, дочку трактирщика предлагала, а вот этого самого господина молодого. Говорила, что драчливый, но на любителя. Стало как-то даже интересно, что в Сун Лань давало возможность заподозрить в нем "любителя" и склонность к агрессивным утехам.

- Упокоим, благодарю за совет, - Цзычэнь сел за столик и кивнул Сюэ Яну. - Садитесь. На вас тоже голова оказывает развращающее действие?

Сун Лань подумал, что если оказывает такое влияние треклятая голова, то нужно срочно помочь юному господину. Связать на время, например, чтобы бед не натворил. Или господина Ланя позвать, чтобы мелодию успокоительную сыграл. Можно трав дать расслабляющих. Главное, чтобы юноша сотрудничал и неразумно себя не вел, понимал, что ему помощь нужна. В целом, конечно, отвлекать главу Лань от важного разговора не следовало. Но, может, и господин Сюэ все же не под воздействием.

+1

6

Кажется, они начали подходить к сути разговора... Вот сейчас ему задали вопрос про развращающее действие, и как лучше ответить?  Явно даос намекал на какое-то сотрудничество между ними. Он все понял и про амулеты и про дохлого Вайляо и теперь хотел от Сэю Яна какой-то услуги взамен на молчание...Понять бы какой! И прямо ведь не говорит, вопросы наводящие задает...Скажешь "нет" - и получается не готов к сотрудничеству...скажешь "да"... и совершенно не понятно, что же тогда потребует этот мрачный тип...

Дружок Яо наверняка бы выкрутился из этой ситуации с пользой для себя, но он был спрятан на первом этаже и подсказки от него ждать не приходилось. Надо ответить как-нибудь туманно, чтобы дать возможность собеседнику уточнить и развить свое предложение... Сюэ Ян вцепился в пустую чашку и бросаясь в холодный омут мутных ответов произнес:
- Я и сам не очень понимаю что со мной творится, может да, может нет, право неловко вас отвлекать от важных дел...мне бы понять ваши желания, уважаемый даочжан...Хотите ...чаю?

"Это прозвучало достаточно неопределенно? Он скажет что хочет за молчание? Не пора ли прыгать в конце-концов в окно?"

+1

7

- Хочу, - согласился Сун Лань. Судя по всему, парнишка все же был под воздействием головы каким-то. Вон, побледнел как, заикаться начал. Оставался вопрос, насколько это воздействие сильно. Нужен был какой-то безопасный способ проверить. Вот только какой? Цзычэнь уже почти перестал подозревать господина Сюэ во всех грехах. Ведь если он был под действием Ху Вайляо, то все его странные речи внизу были объяснимы. И ложь про заколку, и смутные нечеткие показания про их встречу с господином Мэном. Да, определенно, все стало ясно.

- Не отвлекаете. Сейчас вы - самое важное дело, - многозначительно сказал Сун Лань. - Возможно, вы уже догадываетесь о моих желаниях?

Цзычэнь осторожно, как умел, прощупывал почву, чтобы узнать, на что толкает юношу Ху Вайляо. Сам Сун Лань жаждал поскорее расправиться с головой, разобраться и кто прикончил негодного хозяина борделя. Но для этого ему требовался трезвый ум господина Сюэ, чтобы узнать поточнее, не упоминала ли голова чего. Ну и конечно Сун Лань не собирался бросать в беде своего старого знакомого. Нужно было обязательно привести его в чувство. Или, хотя бы, составить компанию, пока у того разум не растуманится. Чтобы дел не натворил в одиночестве.

+1

8

Что...что ему надо? - металась мысль в голове Сюэ Яна
По всей видимости старый знакомец не нуждался в деньгах - одет он был хорошо, с виду не больной и не тощий - явно не голодал и спал под крышей. Знает про орден Вэнь? Наверняка нет, Сюэ Ян был слишком незначительной фигурой и вряд ли слухи о его деяниях распространились по всей поднебесной. Так чего же ему нужно за молчание? Сюэ Ян настойчиво гнал от себя мысль что даос хочет того самого, ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННОГО, о чем так подробно рассказывал в тот раз в монастыре. На это Сюэ Ян пойти был все же не готов, лучше сигануть в окно и будь что будет. По дурости своей в воспитательном лагере он нарвался как-то на развлекающихся аристократов и получил вместе с конфетками удивительный урок, который вовсе не жаждал повторить. Лучше было свалить в окно. Но сперва удостовериться... Вероятно нужно как то томно дать понять что... Что дальше - было как раз не очень понятно...
Юноша схватил чайник и, налив две чашки, поставил одну перед собеседником.
- Вот, это... угощайтесь, уважаемый господин, или хотите чего то еще? - Сюэ Ян томно, как ему казалось, подмигнул и прихлебнул чай из своей чашки - или может вина? Вино, знаете ли, раскрывает желания....
"Так, что там плела голова на этот счет? - лихорадочно вспоминал юноша - вот как назло ни одна фраза на ум не идет когда нужно...
- Поведайте мне чем я могу услужить вам в этой отдаленной комнате? - наконец вырулил из ситуации Сюэ Ян - это ведь касается нашего друга у вас в мешке? Что вы хотите в обмен на то чтобы прикрыть глаза на некоторые....особенности связанные с ним? Мы же всегда можем договориться, даочжан, правда? Отдайте мне мешок и я сам упокою уважаемого торговца развлечениями. Вам и беспокоится больше о нем не стоит...

+1

9

Вино? Раскрывает желания? Нет, совершенно очевидно, что пацан под влиянием головы. Вот, точно. Еще и говорит, что "прикроют глаза" и "отдайте мешок" и "беспокоиться не о чем". Нельзя совершенно его так оставлять. В подобном состоянии.

- Я всего лишь хочу провести с вами, молодой господин Сюэ, несколько часов. Не более. Возможно, нам хватит и часа. В этой отдаленной комнате, - произнес Сун Лань, взяв пиалу с чаем. - Вина я не пью. Чая достаточно. Но мешок я не отдам, не просите.

Цзычэнь смотрел на Сюэ Яна внимательно. Тот был дёрганным, мялся, осторожно подбирал слова, хотя раньше такого греха за ним не водилось. Да, хорошо, что они вдали ото всех. Никто больше не попадет под влияние головы и не наделает дел. Главное, чтобы господин Сюэ не пытался сбежать. Прыгать со второго этажа в его состоянии опрометчиво. Можно ненароком что-нибудь себе сломать.

+1

10

Все было хуже некуда. Проклятый даос решил шантажировать его и дальше, оставив голову при себе. А сейчас он предлагал составить ему компанию на часок другой в этой комнате, очевидно на этой вот узкой кровати. За два часа много что можно успеть...Юношу аж передернуло. Нет, на такое Сюэ Ян был пойти не готов. Окно было так близко и казалось все более соблазнительной идеей. Но сперва нужно усыпить бдительность противника.
- Я совершенно не против провести с вами тут часок-другой, - улыбнулся юноша и "непринужденно" встав  направился к кровати. В меч он вцепился здоровой правой рукой, а вот с мешком придется расстаться...Ну путешествовать налегке ему не впервой...
- Вы прямо так хотите или попросить прислугу согреть вам бочку с водой?.... я вообще не настаиваю, как вам больше нравится...
Остановившись в раздумии на пол пути к кровати, он еще раз выдавил из себя дружелюбную улыбку и сменив траекторию попятился к спасительному окну.
- Душновато тут, вы не находите? Я пожалуй открою окно...да и вид оттуда чудесный...
Окно выходила на пару чахлых деревьев и курятник, но это был вид на СВОБОДУ и в понимании Сюэ Яна действительно ничего чудеснее в данный момент на свете не было.

+1

11

- Господин Сюэ, обойдемся без бочки, - Сун Лань встал со стула и сделал шаг по направлению к юноше. - Только спокойно. Не хотелось бы применять силу.

Все. Голова окончательно затуманила мозги парню. Предлагает разделить кровать, но, видимо, понимает, что Сун Лань на подобное не согласится и сейчас ринется искать приключений куда-то. А потом будет жалеть. Сун Лань прекрасно помнил ужас Сюэ Яна тогда, в монастыре, когда Цзычэнь пояснил ему, что же значит "ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННОЕ". Сейчас же, обидев внизу господина Сюэ, Сун Лань не мог ем у позволить причинить себе еще больший вред.

- Вы под действием этого... господина Ху Вайляо. Я хочу помочь, - как мог пояснил Цзычэнь.

+1

12

Сюэ Ян понял что собеседник видимо начал терять терпение - как еще объяснить угрозы и обещание применить силу?
- "Может и на него действует голова?" - промелькнула шальная мысль в голове юноши.
Живое воображение юного заклинателя тут же нарисовало ему безрадостную картину того, как он оказывается под властью мрачного даоса, управляемого бесстыдной паскудной головой Ху Вайляо. Судя по угрозам мертвого хозяина борделя, представлял он юношу только связанным и подвешанным на крюках и никак иначе. Судьба ужасная и жестокая...
- Не надо мне помогать!, - заключил Сюэ  Ян и развернувшись выпрыгнул в окно, прямиком на курятник.
Население его ответило бурным возмущением, квохтанием и хлопаньем крыльев. Оттолкнувшись от крыши куринного дома, Сюэ Ян приземлился на одно колено на твердую землю и выругавшись достал из ножен Цзянцзай.
Лететь тот, паскуда, никуда не хотел...

+1

13

Сун Лань ринулся следом. Вот ведь паршивец, а! Ему помочь стараются, а он.

- Господин Сюэ, - позвал Цзычэнь, радуясь, что у него сил было в избытке. - Прошу Вас, постойте. Я не сделаю Вам больно.

Он довольно быстро нагнал Сюэ Яна, но свой меч не доставал.

- Господин Сюэ, прошу вас, послушайте. Вы, вероятно, находитесь во власти головы. Она толкает вас на разные... поступки и предложения. Я хочу помочь. Если на вашем пути сейчас встретится кто-то не благочестивый, то может случиться непоправимое, и вы будете жалеть. Я не могу позволить вам подвергнуть себя опасности.

0

14

Сюэ Ян не хотел ни больно, ни небольно, он хотел никак. Чтобы этот здоровенный парень отцепился и оставил его в покое. Но тот, увы, обладал завидным упорством, подогретым, вероятно, нашептыванием поганой головы. Какие только мерзости она не придумывала эти двое суток повиснув на языке над окном. Оставалось только удивляться богатой головняной фантазии...
- Ни на что она меня не толкает, - злобно выкрикнул он, -  а в постель я с вами лягу, только если вы меня привяжете! И никак иначе!  Хотите - разбалтывайте хоть всем подряд про амулеты! А этот Ху Вайляо, паршивец и получил по заслугам, так я вам скажу! - алкоголь, усталость и недосып явно давали о себе знать и Сюэ Яна несло. - а вы бы медитацией лучше занялись, а не слушали всякий вздор от темной твари!
Цзянцзай никуда лететь не собирался. Как и его хозяин он не обладал ни каплей энергией ци и годился только для фехтования. Что ж, в Безночном городе Сюэ Ян получил несколько уроков и возможно сейчас наступил самой подходящий момент для применения приобретенных знаний.
Юноша поудобнее перехватил меч и встал в защитную стойку.

+2

15

- Какую... какую постель? - Сун Лань так и не взял меч. Голос внезапно охрип от абсурдности задаваемого вопроса. - Я не хочу с вами в постель, господин Сюэ. Это меня не интересует.

Интересно, что там имел в виду мальчишка про амулеты? Надо будет их поподробнее изучить. То, что Ху Вайляо получил по заслугам может и было правдой, но Цзычэнь всегда считал, что наказывать за проступки будут Небеса, а не какая-нибудь там Черная рука или кто-то еще.

- Господин Сюэ, пожалуйста, опустите меч? - попросил Сун Лань. - Я более искусен в сражениях, чем вы, как мне кажется. Вы только поранитесь. Давайте вернемся в комнату и все обсудим? Я обещаю, никакой постели.

Цзычэнь, совершенно не искушенный в вопросах интимной близости, не думал, что предаваться утехам можно не только в постеле. Поэтому решил, что, конечно, таких его убеждений будет достаточно.

+1

16

Что хотел даос, подстрекаемый головой оставалось сущей загадкой. Но было очевидно, что в публичном месте, а если присутствие обитателей курятника и любопытствующей жены трактирщика, выглядывающий из окна, можно назвать публичным местом, он несколько сбавил обороты и старался вести себя в рамках приличия. Сюэ Яну даже показалось что он несколько...смутился от высказанных предположений? Возможно наглость и бесстыдство сейчас будут эффективнее меча...
- Вернемся в комнату? - ухмыльнулся юноша опуская меч, - а здесь чем плохо, даочжан? И постель нам совершенно не нужна, вы правы! Можно заняться этим прямо тут!
Не без внутреннего злорадства он сделал шаг навстречу своему противнику и запечатлел на его губах стремительный и жаркий  и что уж скрывать, довольно слюнявый поцелуй. Он Сюэ Яна сильно пахло алкоголем да и усталость давала себя знать, но для этого последнего рывка он собрал все внутренние резервы.
"Ну что, теперь то ты точно отлепишься, - ехидно подумал Сюэ Ян - шантажировать меня вздумал! курам на смех!"
Обитатели курятника ответили на происходящее беспокойным квохтанием, а хозяйка трактира громко захлопнула окно.

+2

17

Слюнявый поцелуй, если честно, первый и, вероятно, единственный, в жизни Сун Ланя, заставил того замереть похуже зайца, застигнутого охотником. Рука сама вцепилась в плечо Сюэ Яна. Послышался звук захлопывающихся ставней, и это немного привело даоса в чувства.

- Вот, я же говорю, - пробормотал Цзычэнь, удерживая молодого господина за плечо. - На вас действует голова. Вы, когда в себя придете, будете жалеть об этом.

Куры кудахтали слишком громко на вкус ошарашенного Сун Ланя. Но он довольно быстро приходил в себя.

- Вот этого я и хотел избежать, молодой господин Сюэ. Поэтому последний раз прошу вас, давайте вернемся в комнату и останемся там, пока голова не перестанет толкать вас на подобные э... безумства. Одно дело я, а вдруг вам попадется кто-то, кто воспользуется вашей беззащитностью? Если мне потребуется вас связать, пока вы в себя не придете, чтобы вы себе не навредили, я это сделаю, - решительно заключил Цзычэнь.

+1

18

Это было полное фиаско. Вместо того чтобы смутиться, вредный даос вцепился в него мертвой хваткой, да еще и угрожал связать. Именно так и фантазировала подлая голова Ху Вайляо, грозя всеми мыслимыми карами за то что Сюэ Ян отказывался называть ей имя и впускать внутрь. И хотя Сун Лань уверял что это для его же блага во все эти россказни юноша не верил уже лет с десяти. Тогда он прибился к группе беспризорников едва ли старше себя и они ходили по дорогам - приворовывая где это возможно и клянча еду. Подавали мало - год выдался неурожайным и крестьяне голодали сами. Как то раз в небольшом городке его и двух его приятелей позвал в лавку мясник, сказав что угостит пирожком с начинкой. Они зашли, да вот только Сюэ Ян замешкался на самом входе, обратив внимание на смешного кота, который тащил по полу какой-то упавший с полки кусочек. Кот был весьма занят своей добычей и мальчишке даже удалось рассмотреть трофей. После чего он развернулся и бросился наутек из лавки - кошка тащила в зубах человеческий палец. Своих приятелей он больше не видел, да и город оставил как только прекратились дожди.
В данный момент он и сам ощущал себя беспомощным дворовым котом которого схватили за щкирку и куда-то волокут.
-Я буду кричать, - пообещал Сюэ Ян - скажу вас голова толкает на дурное...
Но вместо обещанного вопля он извернулся из захвата и попытался отскочить подальше от настырного благодетеля. Ткань рукава треснула и порвалась на плече. Было обидно - совсем новое ханьфу, которое ему выдали в Огненном дворце взамен тех обносков в которых он явился.

+1

19

- Да не толкает она меня на дурное, - почти без сил возразил Сун Лань. Но он заметил, как яростно от него вырывается юноша и остановился в своей попытке схватить его снова. В пылу своих идей о помощи господину Сюэ, а так же его бредней про кровать и прочее, Цзычэнь думал, что голова заставляет Сюэ Яна желать всяких непристойностей. Но теперь, кажется, влияние головы все же ослабло. Если бы господин Сюэ все же этих непристойностей хотел, то Сун Лань одним слюнявым поцелуем не отделался бы. Пацан, наверняка, повис бы на нем и был более разговорчивым. А он обещал закричать. - Молодой господин Сюэ, простите, если между нами возникло недопонимание. Я в самом деле хотел помочь, но теперь вижу, что вы не находитесь во власти господина Вэйляо. Я только не понимаю... к чему был этот...

Цзычэнь дернул рукой перед своим лицом, без слов желая обозначить поцелуй.

- Я ничего такого от вас не хочу. И удерживать не стану. Не надо кричать, - если даже парень под какими-то остатками воздействия, то все же сохраняет рассудок. Вон, даже одежду порвал, вырываясь. Может, не усугублять? А то и в самом деле Цзычэнь выглядел как-то не очень достойно во всей этой ситуации. Силой угрожал, и правда.

+1

20

- Чтобы вы от меня отстали, разумеется, - зло фыркнул Сюэ Ян оглядывая прореху, - вот к чему он был. Думал вам гадко станет и вы от меня отлипните...
- Ладно, я никак в толк не возьму, - уже более спокойно продолжал юноша, - что вы от меня хотите? Постель, благословление небес, вас не интересует... хотите чтобы я сделал что? Ну мои это каракули, да. Ну что вам этот утырок Ху Вайляо - брат родной? Сдох он и сдох, упокойте и идите своей дорогой...
Алкоголь и усталость окончательно дали о себе знать и Сюэ Ян прислонился к краю беспокойного курятника.
- Отпустите меня, а? Я пойду своей дорогой - вы своей...
Он с трудом оттолкнулся от нагретых досок и начал медленно пятится к воротам.

+1

21

- Куда вы в таком состоянии пойдете, молодой господин Сюэ? - Сун Лань, казалось, устал не меньше своего непутевого знакомого. Все эти эмоции и переживания были для него непривычными и выматывали похлеще темных тварей. - Мне от вас ничего не надо. Господин Ху Вайляо, судя по словам господина Мэна и поведению его головы, был человеком не очень достойным. Видимо, он напал на вас, и вы вынуждены были защищаться. Такая мстительная натура, как у этого господина, конечно пробудилась. Вы всего лишь хотели себя защитить. Простите, что отнесся к вам с подозрением. Это недостойно.

Цзычэнь внимательно посмотрел на Сюэ Яна и нахмурился. С одной стороны было грустно от того, что его, Цзычэня, заподозрили в низостях. Но с другой, наверняка такая настороженность не раз спасала жизнь этому парнишке.

- Меня насторожило, что вы начали... юлить. И господин Мэн тоже. Ну и к своему стыду заколка эта. Да и воспоминание о наказаниях от Настоятеля Пу. В общем я повел себя вспыльчиво. А затем старался загладить вину, не позволив вам совершить глупостей. Как я думал.Приношу свои извинения, господин Сюэ. И настаиваю, чтобы вы остались в этом заведении, чтобы отдохнуть перед дорогой. Денег у меня мало, но на одну ночь тут хватит. А мы с господином Юанем все равно сейчас уходим. Голова, сами знаете. Надо заняться ей.

+1

22

Яо и Сичень вышли во двор, заклинатель услышал обрывок разговора двух мужчин и почти присел ощерившись.
Что такого сказал Сюэ Ян? Болтун чертов! Впрочем, чтобы не случилось, а поручение самого Вень Жоханя себя самостоятельно не выполнит. Да и друг выглядел очень уж утомленным вниманием своего старого знакомого.
Умение держать себя в руках было сильнее жизненных потрясений и мягко улыбнувшись Сиченю Яо  обратился к беседующим заклинателям:
- Не знаю кто оборонялся, а кто нападал, но мне пора в дорогу. Как бы сильно не хотелось спать на счету каждая секунда – заклинатель поклонился. – Сюэ Ян так ты остаешься спать или тоже выдвигаешься сегодня? Это место кажется невыносимо для нас обоих, но я знаю отсюда в трех часах хорошее заведение на границе. Могу оказать тебе услугу и проводить, там и отоспишься без тревог.

+1

23

Удивительно, но кажется его снова отпускали. Такая удача просто не могла случится с ним и тем не менее случилась. Он с благодарностью посмотрел на Мэн Яо и кивнул.
- Да, конечно, я предпочел бы идти. Не могу здесь спать. Кажется, каждая стена шепчет и бормочет какую-то чушь. Простите, даочжан, если напугал вас...
Он вложил Цзянцзай в ножны и вспомнил про мешок, забытый на втором этаже. Подниматься за ним не хотелось...Дьявол с ним, с мешком...
- Еще раз простите, господин Сун, все мы слишком устали. Желаю удачи...с головой.
"Надеюсь ты ничего путного от нее не узнаешь, а если и узнаешь, я буду уже далеко" - подумал юноша, но но всякий случай поклонился, пряча скользнувшую по губам улыбку. Впереди лежала дорога дальше на север и он не хотел бы задерживаться.

+1

24

Сун Лань поклонился. Он внимательно смотрел на Сюэ Яна и Мэн Яо. Цзычэнь не был судьей и старался не касаться дел мира живых. Его путь - борьба с темными тварями. И такая темная тварь сейчас нуждалась в его внимании.

- Прошу вас, господин Сюэ, господин Мэн, будьте осторожны в дороге. Я уверен, господин Мэн, что глава ордена Лань будет бесконечно огорчен, если вас настигнет беда.

Цзычэнь снова поклонился и отправился на поиски Лань Сичэня. Им стоило поторопиться, пока голова или тело не начали проказничать по-новой.

0


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Перекресток » Разборки на втором этаже


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz