Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Личные дневники » Записки учителя Ланя о пути без благодати


Записки учителя Ланя о пути без благодати

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

https://i.pinimg.com/564x/68/47/75/684775ff03ee09585cac1c710330b5ad.jpg
В Облачных Глубинах есть две беды. Первая - Вэй Ин. Вторая - то, что приходит на ум первой.
Даже один Цзинь может создать в радиусе двадцати шагов вокруг себя ощущение дворца и неловкости.
Молодой господин Вэнь вызывает во мне братские чувства. Это волнительно.

Отредактировано Лань Сичэнь (2018-12-11 14:16:28)

+5

2

Где во фразе «помыть ворота» указание выпить вина, пройтись по ГуСу и посетить пионовый дом? Одним словом – Вэй Ин.

Приедет брат мой Нэ Мин Цзюэ. Я готов вспомнить все песни о великих победах на сяо и играть пока воздух не кончится в груди, а губы не распухнут. Лишь бы он не спросил об успехах младшего брата. Умиротворение демона?

Вэнь Нин нашел себе друзей. Почему этих?!

Лучная тренировка. Путь сосредоточения. Трое попали в мишень, один – в меня. На чем же он сосредотачивался?

Интересно, если я напишу письмо родителям молодого господина Цзян буду ли я лучше его понимать? Печально, но мне будет некого понимать, если письмо попадет его матери. Останусь безмолвным.

+4

3

Что делаешь ты в храме предков ранним утром, Си Чэнь?
- Меняю совесть на двадцать четыре палки.

Нормальные люди находят в лесу грибы, ягоды и приключения. Мои ученики нашли нам... еще ученика!

Если бы Вэнь Нин все делал так, так как лечит, то был бы учеником из первых рядов. Как научить его разговаривать заново?

+2

4

"Поэтому у полководца есть пять опасностей:
- если он стремится во что бы то ни стало умереть, он может быть убит
- если он стремится во чтобы то ни было остаться в живых, он может быть пленен
- если он будет скор на гнев, его могут презирать
- если он будет излишне щепетилен к себе, его могут оскорбить
- если он будет любить людей, его могут обессилить"

Цзинь Цзы Сюань постигает трактат о Благочестии, а мне достался о войне. Глаза бы мои его не видели, но эпоха перемен уже дергает замок на воротах.

+4

5

Восточный ветер сгоняет с гор облака.
Ожоги солнца с трудом зарастут травой.
И как у ветра, дорога моя далека
И если больно, то флейта всегда под рукой.

Бродяге нет приюта среди людей:
Расскажет сказку – исчезнет утром, едва рассвет.
Его несет, как лист по речной воде,
И он бредет, заметая туманом след.

Нефрит не треснул, но так холодит в груди,
Что редко вижу о прошлом цветные сны.
Послушай песню бродяги Хуань Ди,
О каждом брате, который не дожил до весны.

+3

6

Я научился забалтывать дорожных разбойников, укрываться от холода в поле и от солнца в пути, спрашивать дорогу у глухого погонщика ослов, травить байки в лапшичной и блох в ковре, собирать дождевую воду и воровать на рынке хурму, играть на флейте в полупристойных заведениях и ходить на ночную охоту в одиночку в дальних краях Поднебесной.
Одному я не научился... Смотря каждый вечер, как заходит солнце, не думать о том, где сейчас мой брат... Где те, мальчишки, которые учились в ГуСу.
Улыбайся, бродяга Хуань Ди. Ты почти закончил свое дело.

Отредактировано Лань Сичэнь (2019-06-24 00:53:51)

+2

7

***
В Цзиньяне я впервые остановился в гостинице. Ночевать под кустом то еще удовольствие, но Вэни все еще ищут меня или то, что от меня осталось. От меня осталось слишком много, чтобы им показывать, поэтому пришлось познать все сараи в окрестностях ГуСу и на десятки ли дальше.
Здесь за вином, за обедом, за каждым углом обсуждают страшную весть — Вэни сожгли ГуСу и Облачные Глубины. Я узнал многое о том, как погиб в огне и на сколько частей меня разрубил меч Вэнь Жо Ханя. Самая неприятная была история, рассказанная седым стариком-гадателем. Он рассказал о гибели отца, правда приписал эту смерть мне. Слухи путаются, но в них всегда есть крупинка правды. Говорят, вино помогает забыть то, что изнутри царапает? Но пока не время.
К счастью, говорят, что наследников забрали в лагерь на землях Ци Шань Вэнь. Значит Лань Чжань жив! А здесь достаточно далеко от Гу Су, чтобы люди не знали меня в лицо. Иногда подкатывает к горлу желание завершить это путешествие и подпалить вэньское самомнение вместе с дядей, а то и вызволить пленников из лагеря. Но мне не 15 лет, а без армии это просто самоубийство, которое никому не поможет. Даже если объединятся три клана, а в Цзинях я сомневаюсь, Вэней мы не сомнем…Нужны еще недовольные люди, которые умеют держать меч.
Поучаствовал в ночной охоте на духа утопленницы, как бродячий заклинатель. Через два дня у меня стащили кошелек. Играл на флейте на чьей-то свадьбе. Вспоминал Чина. Есть много способов использовать сяо и не умереть с голода. А у свободного заклинателя Хуань Ди нет семьи о которой болит сердце.
Дядя не был бы доволен тем, что я ввязываюсь в ночные охоты, но если я не могу помочь тем, кто дорог, помогу тем, кто встретился на пути. Так легче.
***
Добрался до Ханьдань. Все еще наши земли, на которых попадаются маленькие кланы. Кто-то сомневается и надеется, что они слишком мелкие, чтобы заинтересовать Вэней. Кто-то уже решил, что не позволит жечь города и готов прийти на помощь ордену ГуСуЛань. Есть бежавшие с южных границ от вэньских воинов. Они страшно испуганы, что Вэни появились и здесь. Искать союзников — как подбирать мозаику. Ты приходишь, смотришь, говоришь, поворачиваешь в пальцах тонкий кусок камня. Или он войдет в рисунок или порежет пальцы. Пока мне удавалось не попадаться тем, кто выдаст меня. Наверное, я все-таки чувствую людей. Многих поддерживает мысль, что большинство адептов ГуСуЛань уцелело, это дает надежду победить, выступив под общими знаменами.
Дядя был прав, сами они не найдут друг друга и горстками будут бесполезны в большой войне, как кольчужные кольца, рассыпанные по песку. Но если сплести их, то не всякий меч пробьет эту броню.
Сюда с границы Юн Мэн Цзян привозят вино, которое зовут полусладким. Мне кажется, что на границе его разбавляют местным рисовым. Его явно придумали для пыток пленных — после пары глотков начинаешь говорить что угодно, лишь бы заглушить шум в голове. Вот бы посмеялся мой брат Нэ Мин Цзюэ, узнав, как я учусь это пить и выживать после.
Одна история о том, как вместе с достопочтенным старостой деревни Ло мы на закате отправились к прудам за корнем лотоса, а нашли двух влюбленных, дырявую лодку, водяного дракона и рыболовную сеть старика Ду Фу, которая нас едва не убила, чего стоит…
***
Путешествие по реке Хуа до города Лу проходит в уютной компании двух торговцев тканями, их охраны и угрюмого лодочника, который в прошлой жизни подрабатывал в аду у владыки Ян Ло. Он, прежде чем взять меня помощником, выдал столько условий, нарушая которые я не получу жалования, что не будь в моей жизни 3000 правил на скале я бы сбежал.
Долго лететь на мече устанешь, да и чем я неприметнее, тем лучше. Пил вино с торговцами. Теперь я пьянею с третьей пиалы, а не с первой. Научился тайно разбавлять все водой. Они рассказывали интересное о том, как обстоят дела в приграничье на землях клана ЦиШаньВэнь. Устал слушать версии своей бесславной гибели, придумал еще одну и рассказал сам. Впечатлило.
Адски устал от гребли, что у меня с руками после весла лучше не видеть. К концу путешествия я смогу пальцем заколачивать гвозди. Мы попали в две бури, одно ограбление и ревизию императорского чиновника. Так вот — разбойники были добрее. Я полдня доказывал, что не являюсь беглым преступником Цзю Цзяо Ши, который соблазнил какую-то девицу и украл ее приданое, а также 200 лянов золотом и осла. Нужно быть последним ослом, чтобы, имея мешок, денег стирать руки о весла. Только это меня и спасло. Поверили.
***
В Даляне на землях ЮнМэнЦзян тоже нашлись те, кто бежал прочь от Вэньских границ. Правда местным жителям будет проще присоединиться в случае нападения к Пристани Лотоса. Узнал о том, что всех детей главы клана и воспитанника Вэй У Сяня забрали в лагерь. Вспоминал их. Тяжело быть в неведении, когда все, что доходит до тебя лишь слухи. Но слухов о том, что кто-то из наследников погиб нет, значит будем надеяться. Надеюсь, Лань Чжань все таки научил У Сяня не нарываться на неприятности. Написал письмо брату. Написал письмо Нэ Мин Цзюэ. Написал письмо дяде, о тех, кто согласен на союз и тех, кто решил не высовываться. Отправил только последнее... дядя точно сказал кому и каким образом писать. Это почти безопасно.
Как я хотел бы услышать хоть один родной голос. Какие глупости меня до того беспокоили. Лента, вино, шутки Чин Чина… Так бывает, когда мог каждый день с кем то говорить, а тратил время на пустые обиды. Война делает взрослее, но 8 бессмертных, как бы я хотел для нас другого пути! Даже если бы пришлось остаться чувствительным как девица и унылым, как полсотни раз стираное ханьфу!
***
В Лоян много Вэней. Когда слышишь рассказы о том, как маленькая крепость сопротивлялась до последнего, хочется нестись на мече в Безночный город и оторвать голову Вень Жо Ханю. Или утопить его в ночном горшке. Не думал, что начну понимать Цзян Чена, но красно-белые одежды какое-то время заставляли хмуриться. Я нашел некоторых выживших. Их хоть и горстка, но настроены они решительнее многих. Мы почтили память погибших и договорились, что желающие присоединиться к армии будут постепенно уходить на север, к Облачным Глубинам. Их не так много, чтобы вызывать подозрение. У тех, чей дом сожжен, всегда есть повод отправиться в странствие. И я тому пример.
***
В Чжоу чуть не попался Вэньскому шпиону. Уж не знаю зачем он так привязался ко мне. Неужели кто-то из тех, с кем я говорил все-таки сдал меня? Или, попривыкнув к кочевой жизни, я так расслабился, что стал подозрительным?
Поселился на втором этаже пионового дома. Пожалуй, здесь последнее место, где будут искать главу ордена ГуСуЛань. Иногда вваливаются пьяные гости, в остальном почти спокойно. Особенно днем. А ночью я ухожу на свои переговоры и соседям не мешаю. Спас одну девицу от разбойника с ножом, но вышло очень неловко. Между моей и ее комнатой весьма посредственная стена, тонкая, будто ширма. Они ввалились ко мне во время вечерней медитации, разлили тушь, уронили свечу. К счастью, сгорел только столик. Раздетый господин был не в духе, кричал непристойности и замахивался ножом на девушку. Когда он подпалил некоторые ценные части тела, то совсем расстроился. На этой печальной ноте расстроился я и выпроводил гостя со второго этажа посредством ци и такой-то матери. Вероятно, я думал о матери главы клана Ци Шань Вэнь. Эта женщина способна выставить самого Ян Ло с насиженного трона в подземном царстве.
Остаток ночи помогал девице успокоиться. Рассказывал ей историю о Сунь Укуне, который упился до смерти, но его выгнали из ада за безобразный скандал, а потом из рая, где ему не понравилась мелкая должность, данная в компенсацию за ад и вообще было скучно. Может быть, Вей У Сянь его воплощение?
Именно это и делал, а не то, что подумал бы мой брат Нэ Мин Цзюэ, который часто понимает мои слова извращенным образом.
***
Земли Хань встретили меня дождем и суетой. Осень все больше проникает в воздух, делая его прозрачным и кусачим, особенно под утро. Солнце становится холоднее, но на силах ордена ЦиШаньВэнь это не отражается. Нынешний глава клана Хань, какой то родственник погибшего со своей армией от рук Вэней, живет по принципу «как бы чего не вышло». Первый наследник Вэнь женат на девице Хань, так что у них есть надежда, что в случае войны резать их будут по-родственному немного.
Ходят слухи, что часть пленных выжила и они бежали, потому что некий юный Вэнь не смог организовать охрану. На душе стало одновременно тревожно и тепло. Кажется, я знаю этого Вэня. Если бы ему однажды удалось стать наследником, то над Ци Шань Вэнь взошло бы настоящее солнце. Но пока что, необъятная жадность Вэнь Жо Ханя только подпаливает все вокруг. В этом огне нет солнца, только боль, смерть и пепел.
Среди Хань все же есть недовольные главой клана и наблюдательным пунктом Вэней. Нашел их и осторожно направил в сторону общей армии. Кажется в юности дядя мечтал стать генералом? Как причудливо исполняются наши мечты. Только вот я об этом не мечтал.
Каждый вечер я прошу духов предков и бессмертных защитить тех, кто сейчас в лагере. Больно думать, что могут сотворить с ними Вэни! Пусть ближе к нам будет тот Вэнь, что учился у нас…
***
В Синь еще больше Вэней, чем в Хань. Попривык к ним, уже нет чувства, что каждый из них тут за тем, чтобы меня ловить. Кажется, они все-таки успокоились и меня похоронили. Чтобы точно не думали глупостей, ходил несколько раз с ними на ночные охоты. Выучил на флейте такие песни, что теперь могу изгонять не только духов, но и приличных людей.
Выиграл в кости двух свиней и серебряную шпильку. Пришлось играть дальше, пока не проиграю свиней обратно. Подарил красивой девушку шпильку. А она оказалась сестрой главы клана Синь Юэ… Прятался от адептов Синь, за спинами адептов Вэнь. Приключения достойные моего ученика Чина, честное слово.
К счастью, после этого обо мне говорили только как о босяке с флейтой, который проломил крышу рынка спасая свой зад от Синь Ю и его большого меча. Нашел немало желающих вступить в армию. Сам уже поверил, что я бродяга Хуань Ди, которого воспитал Лань Ци Жень как родного сына. В последнем это даже было правдой.
Встретил день духов. Пустил по темной воде белый фонарик, вспоминал отца и мать. Что бы ты мне сказал, отец? Я надеюсь, ты видишь, что я не сдался. И… ты же снишься иногда Лань Чжаню? Помоги… ему сейчас тяжелее, чем мне.
***
Прибыл в последний городок, который надо посетить, прежде, чем отправлюсь по Желтому морю в Цин Хэ Нэ. Беспокойно. Говорят, что сюда скоро прибудет первый наследник Вэнь. Надо успеть управиться до, иначе может выйти сложная история. Вэнь Сюй бывал на советах кланов и знает меня в лицо.  Успею. И завтра же отправлюсь прочь отсюда. Интересно, сколько приличных слов я услышу от брата при встрече? Боюсь, что лишь одно. Мое имя.

+7


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Личные дневники » Записки учителя Ланя о пути без благодати


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz