Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Огненный дворец » Башня из слоновой кости


Башня из слоновой кости

Сообщений 31 страница 60 из 63

31

Фэнь Мянь переложила А-Ли к другой груди и пожала плечами. Вот уж сомнительно, что господин первый наследник господина верховного заклинателя с ней познакомится. Максимум – она на него посмотрит одним глазком в дверную щель, да и то, если у нее хватит смелости подглядывать.

-Было бы хорошо, если позволили. Что-то вы совсем скисли, молодая госпожа. Я понимаю, самой так же хотелось к Тан Чину, пока носила его ребенка под сердцем.

Она поднялась из-за стола, и в три захода принесла писчие принадлежности. Можно было бы и за один раз, но, тогда бы пришлось отпустить дочку, а та так сосредоточенно сосала молоко, что не было сил отнять ее от груди.

-Кому вы хотите писать, молодая госпожа? Кстати, я сама вам не успела отчитаться с докладом. Я все ваши шпильки продала. Кроме той, что с голубенькими камушками. Такая красивая. У меня рука не поднимается и ее продать… И я сходила в бедняцкий квартал. Думаю, что и с мертвеньким младенцем все устроится. Правда, я теперь никак уснуть не могу, боюсь, что та бабка, у которой я пыталась аккуратно выспросить, решит кого-нибудь малыша из бедной семьи специально умертвить. Очень бы этого не хотелось.

0

32

- Напишу одному тогровцу овощами, спрошу цену за спасение его молодых побегов, - загадочно ответила Ляолин аллегорией из мира аграрного хозяйства. Писать было тяжело, Чин не привык просить помощи. И страшно, что Цижень не ответит в конце концов кто он такой, этот Пьяница, помощник в стане врага. Но Чин верил, что его некогда старший наставник благороден, и быть может, согласится рискнуть парой своих людей в благодарность за спасение его непутевого племянника. Наконец девушка отложила кисть и оторвала от листа маленький кусочек. Все письмо уложилось на нем - крохотными иероглифами.

Заклинательница рассеяно повела головой, Фэнь Мянь что-то говорила про шпильки и младенцев.
- Тогда оставь ее себе. На память о жизни в этом месте. Принеси клетку с резным замочком. Серенький отнесет письмо куда нужно.

Маленький сверток был примотан к ножке птицы и девушки вместе вышли к окну. Фэнь Мянь открыла его, пока Чин что-то насвистывала птичке. Из окна пахло весной, влажно и радостно. Тонкие пальцы флейтистки, на которых уселся певчий дрозд, чуть дрогнули, и птичка сорвалась в весеннее небо. Чин аккуратно повесила клетку назад. Первую пустую, среди многих. Оставшиеся птички тревожно смотрели вслед вольному собрату, и так же тревожно, но с улыбкой, смотрела Ляолин.

0

33

Фэнь Мянь сперва заглядывала через плечо Ляолин, чтобы прочитать, что она там пишет, но та так долго придумывала, чиркала и переписывала крошечными иероглифами, что Фэнь Мянь устала вытягивать шею. К тому же, дочка уснула, и пока молодая госпожа дописывала письмо, она уложила ребенка спать, и вернулась не только с птичкой в клетке, но и с нахваленной шпилькой в волосах. Вторую такую же, парную, она держала в руках. Пока Ляолин отправляла письмо достопочтенному дядюшке Пингу и смотрела грустным взглядом, полным надежд на улетевшую на свободу пичугу, Фэнь Мянь воткнула вторую шпильку в прическу подруги.

-Молодая госпожа, а вы придумали сыну имя в быту?

0

34

- Имя?
Честно говоря, Чин вообще очень мало дал о ребенке и радостях материнства постоянно возмущая этим Фэнь Мянь, предпочитая говорить о войне, политике, заклинательстких штуках, музыке, сказках. В общем только не о детях, на них ей будто бы было плевать. Хотя их нынешний план подтверждал обратное.
- Вэнь Сюй даст ему имя. Я хочу чтобы он это сделал.
Однажды, как положено сказке, мальчик вырастет, конечно большим и сильным, как отец, и узнает правду. Так и будет.

0

35

-Молодая госпожа, хоть имя в быту могли бы и придумать!

Фэнь Мянь с укором посмотрела на Ляолин, но тут же сменила гнев на милость, и примирительно погладила ее по руке.

-Ну, хорошо, хорошо, пусть отец его назовет. Но, на всякий случай, как запасной план, могли бы и придумать, - пробурчала все-таки, в очередной раз уязвленная таким пренебрежением к по-настоящему важным вопросам, - а то ведь, может так случится, что мне самой придется выбирать ему имя. Я, конечно, выберу самое лучшее и подходящее, но, хотелось бы, что бы вы…

То, что Вэнь Сюй был господином первым наследником верховного заклинателя, все ужасно усложняло. И так то в войну мужчины уходят воевать, и беременным бабам приходится сидеть и ждать их, а тут целый генерал или кем он там был по чину и званию. Фэнь Мянь всерьез опасалась, что он так и не придет навестить свою возлюбленную, исстрадавшуюся в башне.

0

36

- Выберет Сюй! - твердо заявила заклинательница. - Принеси карту города.
Когда карта оказалась на столе, молодая девушка разложила ее и ткнула пальцем.
- Вот тут находится трактир Осоловей-ка, порядочная рыгаловка, но вино неплохое. Будешь ходить туда раз в несколько дней, только осторожно, чтобы не проследили за тобой. Если мои друзья меня не забыли, встретишь там однажды и тех, кто нам поможет. Чтобы быть уверенной, что это они, спросишь их о способах мытья ворот. Если помнишь, в наших странствиях я рассказывала тебе историю о том, как я исключительно профессионально мою ворота, верно?
Ляолин принялась изучать другую часть карты, где был обозначен Огненный дворец и его окружающие здания. К этому времени план будет уже готов.

0

37

-Ну, хорошо-хорошо, выберет господин первый наследник, - Фэнь Мянь по опыту знала, что лучше согласиться с беременной подругой, а потом все равно сделать по-своему. Может, кого-то из женщин ожидание дитя и красило, но точно не Ляолин. Мало того, что та переваливалась как утка из-за огромного живота, и если сидела так, что даже собственные колени уже не могла рассмотреть, так еще и характер у молодой госпожи окончательно испортился.
Если по началу Фэнь Мянь еще пыталась дать ей понянчиться со своей доченькой, чтобы та хоть как-то прониклась любовью к маленькой красавице, то потом забросила эту идею, и каждый раз, когда дочь плакала, старалась выходить из комнат, чтобы не смотреть на то, как страдальчески морщится Ляолин, которой помешали читать трактаты о том, как изничтожать чужие войска.

-Я поняла, молодая госпожа. Все равно хожу на рынок за свежими овощами. Теперь буду ходить на тот, что подальше. Про ворота помню, конечно. И обо всем их расспрошу. Я же правильно понимаю, что нужно просто повыглядывать кого-то не из местных?

0

38

В последнее время первый наследник Вэнь замкнулся и мало с кем общался. Он привез, как обещал, из лагеря Хань Чансу, вежливо попросил Вэнь Цин по возможности вылечить его ногу, приставил слуг и не навещал более новоявленного родственника, явно считая долг выполненным. У жены он побывал не более одного раза, уйдя довольно рано спать к себе. Основным его делом стало выслеживать с отрядом шпионов и бойцов ночной армии Лань Цижэня, пойманных он не щадил и вообще стал предпочитать убить невиновного, чем отпустить виновного. Этим он и занимался, давая себе лишь короткий отдых.

Навестить Тан Ляолин удалось очень не скоро. Отец позволил это за очередные заслуги. На границе Цишань Вэнь Вэнь Сюю с адептами удалось окружить отряд в двенадцать заклинателей под командованием одного из Ланей - какого-то родственника Лань Циженя. Отряд сожгли на глазах у командира и согнанного населения окрестных деревень - чтобы запомнили. Ланя отвезли в Огненный Дворец.

Вэнь Сюй вымылся и переоделся, прежде чем идти в золотую клетку к своей птичке. Слишком сильно пахло гарью и кровью. Ляолин не любила этот запах.

Правда, он не знал, есть ли ему еще дело до того, что любит или не любит Ляолин. Но вымыться хотелось и самому.

+4

39

Слух музыканта не подвел, или это было чутье заклинательницы. Эти уверенные тяжелые шаги девушка узнала сразу, и хотелось бы сказать, вспорхнула навстречу, но в нынешнем виде вспорхнуть было тяжело. Так что пошла она навстречу плавно, неспешно. Улыбаясь и светясь, хоть никакое мытье не спасло от запаха гари и боли, с которым приходят с войны.
- Мой сокол, - сказала она, обнимая и приживаясь, насколько это позволяли текущие формы, прикасаясь руками, и губами где получалось дотянуться. Честно говоря, сама по себе война и боль не слишком то ее погнал. В отрыве от страданий друзей.
- Представляешь, я проглотила семечку от тыквы-горлянки и она выросла внутри в огрооооомную тыкву. Не знаю что и делать с этим, - девушка хитро улыбнулась и показала на свой живот. - Может, есть идеи?
Глаза смотрели внимательно. Вэнь Сюю серьезно досталось, и это могло его сломать. Проклятый психопат Вэнь Жохань, да ниспошлют ему боги скорейшее перерождение.

+2

40

Вэнь Сюй улыбнулся ее шутке - одними губами, не глазами. В последнее время он все видел и чувствовал словно через толщу воды. Далеко и искаженно. Это исчезало только в бою.
Он осторожно обнял девушку, как мог, боясь сделать больно, поцеловал волосы, пахнущие не как раньше - свежим ночным ветром - а тяжелыми благовониями дворца.
- Ты хорошо себя чувствуешь? - глупый вопрос, если бы с беременностью было что-то не так, этот слух быстро вышел бы с женской половины. За будущим ребенком наследника присматривали уже сейчас. - Есть что-то, что тебе нужно?

Я скучал. Но я не помню, как это сказать.

+1

41

- М, есть пожалуй. Ты. - Ляолин взяла Сюя за большую руку и потащила к дивану, где можно было сесть. Она шла как большой корабль, не неуклюже, но все равно забавно. - Чувствую я себя хорошо, хотя тыковка доставляет немало беспокойства. Ну вот опять! - она положила большую руку себе на живот. Видимо, сын почувствовал, что папа рядом, и беспокойно ерзал внутри. - Чувствуешь?
Девушка села рядом, долго стоять последнее время было тяжело.
- Впрочем, он уже давно со мной, так что я привыкла. Тыковке видимо придутся давать имя, но сперва поцелуй меня по-настоящему, а не так, словно я твой престарелый родственник!

Я тоже скучала. Очень. Тебе придется проснуться со мной, Сюй, я не оставлю тебя там, куда ты спрятался.

+1

42

Вэнь Сюй чуть улыбнулся, ощутив толчок ребенка. Тот тоже толкался. Или нет? Он не помнил.
Обнял Ляолин, прижимая за плечи к себе, поцеловал теплые губы. Маленькая такая. Ей будет трудно родить, наверно. Оставить кошелек ее служанке, мало ли что понадобится. И сходить в храм Гуаньинь. Милосердной нет дела до Вэнь Сюя и его детей, но все же - а вдруг поможет?
- Я давно не видел тебя. Я знал, что все хорошо, но и только. Тебя не обижают?

+1

43

Она отвечала на поцелуй горячо, как утопающий хватается за протянутую руку, как тот, кого иссушило солнце в пустыне пьет воду, как человек, заплутавший в лесу бежит к мелькнувшему огню путников. Поцелуй на губах имел вкус горечи. Демон-соловей нахмурился.
Ты продолжаешь прятаться? От меня?
- Хм, вот ведь странно, а я тебя видела недавно. Во сне, правда ты там не разучился еще улыбаться. Чтож. Я буду стараться больше и выполнять свои обещания прилетать к тебе ночами, наяву или во сне. Я приду, вот увидишь.
Она фыркнула.
- Кто же решит обидеть беременную женщину, ожидающую сына первого наследника.
Если не считать того что они заберут ребенка как только родится а лекарь даже не говорит мне как идут дела, того что я заперта в клетке, того что ты почти сломался о жестокость своего психопата отца, того что все что окружает меня тут наполнено ядом, исходящим от него. Рано, про это рано. Сперва посмотри на меня всерьез. Беды встречают с ясным взором, как и радости.
- А кто обидел тебя, мой сокол? Кто украл твою улыбку и ясный взор. Скажи мне, и я придумаю самые страшные ночные кошмары на его голову.
Я конечно знаю, кто. Но что скажешь ты?

+1

44

От поцелуя стало тепло и солоно. И как-то колюче в глубине тела, словно ци стала острой, ощетинилась. Вэнь Сюй погладил девушку по щеке, вспоминая - как узнавая заново.
Птичка, которую он прозвал Циняо. С которой он летал наперегонки в грозу и пил вино. Которая залезала к нему в окно.
Пока еще ничего не случилось. Или уже случилось, просто он не понимал.
- Я не вижу снов, - почему-то сказалось вслух. - Вообще. Чернота и сразу утро. Наверно, так и должно быть.
Вопрос был странным. Кто мог его обидеть? Его, первого наследника, воина Цишань Вэнь.
- Можешь придумать кошмары на голову того бежавшего пленника - помнишь в Тай Ян? Но на самом деле нет ничьей вины, кроме моей. Ошибки дорого стоят. Ты носишь ребенка, птичка, зачем тебе вспоминать плохое и думать о плохом?

+1

45

- Все видят сны, это часть нашего общения с этим миром. Думаю, ты их просто не помнишь. Но я приснюсь, вот увидишь! Это просто преступление так долго не видеться. - она улыбнулась, молча подумав, что в отсутствии снов виноват тоже понятно кто. - Попробуй запомнить меня, если приснюсь, ладно?
Она положила его руку себе на щеку, чтобы лучше запоминалось, какая она.
- Вэнь Сюй, я же заклинатель, моя профессия думать о плохом. Я от этого не сломаюсь. Выходит, ты решил что в наказание за свои ошибки ты лишишь себя улыбки и радости? Ничего себе наказание! Мне придется сразиться с тобой и вернуть все как было!
Она поцеловала руку, большую и сильную. Все было не так, как он говорит, но как его убедить.
- Вины вообще не существует, только поступки, хорошие и плохие. Внутри ты это понимаешь всегда. Идем, я покажу тебе своих птиц.
На душе скребло тягучее чувство разлуки, еще не сейчас, но скоро, долгое, длиною в жизнь. Но было рано грустить.

+1

46

- Ты говоришь так, словно прощаешься. Почему?
Вэнь Сюй подумал, чего будет стоить потерять еще и птичку. Насовсем потерять.
Друга он уже потерял - их дружба все равно украдкой, иногда, чуть-чуть.
Сына он уже потерял - по своей вине.
И ту, светловолосую, которая его любила, и чьего настоящего имени он никогда не узнает.
Наказание справедливо и невыносимо.
Он взял руку девушки в свою. Не говорить же все это вслух.
- Пойдем. Покажешь птиц.

+2

47

Лин пожала плечами. Чин никогда не прощается.
- Не прощаюсь. Я вообще не собираюсь никогда с тобой прощаться. Просто опять уедешь надолго, придется во сне приходить, - заявила девушка чуть ворчливо.
Война на пороге и ты уйдешь. Воины умирают на войне, женщины от родов. Кто знает что дальше. Тем более мой план по спасению своего. Ох, он может разлучить нас похлеще смерти. Но я не дам твоему чудовищному отцу уничтожить еще одного твоего ребенка, мой сокол.
Они пришли в комнату с большими окнами. В клетках было множество певчих птиц.  Крохи с любопытством запрыгали, глядя на Сюя. Птицы выглядели сытыми и счастливыми.
- Вот тебе загадка, кто более свободен - сокол в небе с кольцом на лапке, или соловей в клетке? - улыбнулась девушка, открывая одну из клеток и засовывая руку. Птички были совсем ручные - по крайней мере эта сразу пересела на руку и дала себя достать.

+1

48

Птички у птички. Как олени в том доме. Прикажет ли когда-то отец перебить ручных оленей? Нет, вряд ли. Он же видит, что я туда больше не езжу.
Вэнь Сюй все же улыбнулся, рассматривая птиц. Обнял со спины Ляолин. Так лучше. Пусть она не видит его лицо и не понимает, что он изменился. Наверно, не к лучшему.
- Сокол свободнее, - ответил он на вопрос, не нуждавшийся в ответе. - Тебе здесь плохо, птичка. Сытно и красиво, но плохо. Когда ребенок должен появиться на свет?
Его заберут. Это будет мальчик, и его заберут. Отдадут ли тебя мне?

+1

49

- Есть разные варианты ответа на этот вопрос. По мне так свободнее тот, кто ощущает себя свободным, - птица сорвалась с пальцев, сделала несколько кругов по комнате и села на одну из клеток любопытно поглядывая на Большого и Поменьше. Лин постояла, задумчиво, греясь в объятиях.
Если бы не ты, я бы уже ушла давно. Нашла бы способ сбежать из клетки. Но ты не хочешь уйти, мой сокол, привязанный к своему чудовищу-хозяину. Даже не хочешь признавать что он источник твоих бед. Что же я могу сделать с тобой таким?
Она развернулась, изучая лицо, словно стараясь запомнить до малейших деталей.
- Месяц или два. Лекарь ворчит, мол как можно не знать точное время. Тыковке нужно имя, хочу чтобы ты придумал. Думаю, это будет мальчик, почти уверена, но на всякий случай придумай и для девочки, мало ли.

+2

50

- Если ты принадлежишь Ордену, твоя свобода тоже ему принадлежит, - ответил Вэнь Сюй на, возможно, невысказанный вопрос. - Так устроено. Сокол прилетает на хозяйскую руку.

Он улыбнулся девушке, поймав ее взгляд и надеясь, что улыбка ее немного успокоит. Но получилось не очень. Он и раньше, правда, улыбался оредко, но выходило живее.

- Я поговорю с лекарями. Чтобы оказаться рядом, во дворце, когда все произойдет. Глава Ордена пока доволен мной, так что, скорее всего, позволит.

Позволит нам быть вместе и дальше и не отдаст тебя Вэнь Чжао. Или мне придется убить младшего брата, а это кончится плохо для всех, хоть я и получу удовольствие

- И в оставшиеся месяцы я постараюсь, чтобы он был не менее доволен. А для этого нужно быть не дома, а там, где я полезен. Если же ... мне все еще есть, где спрятать тебя даже от Цишань Вэнь.

+1

51

- Человек никому не принадлежит, даже возлюбленному, так устроено что хозяина или клетку мы выбираем сами, - девушка протянула руку и погладила щеку и губы, словно это могло помочь вспомнить, как нужно улыбаться. Сюй много улыбался рядом с ней, раньше.
- Этой встречи я ждала несколько месяцев, может, следующей придется ждать еще дольше.
Год, а может жизнь? Ты ведь не хочешь выбрать свободу, мой сокол. А я не хочу отдавать своего ребенка в руки чудовищу. И тебя бы не отдала, но ты сам привязал себя к этой руке.
Она положила руку на живот. Это все еще ее удивляло, что она кому-то будет матерью. Впрочем, радостей материнства ей все равно не грозит.
- Они заберут тыковку, Сюй. Лекари, твой отец. Как только она созреет. Я даже не уверена что мне дадут посмотреть на него, когда он родится. Придумай имя, быть может, это все что у меня останется.
Или ты можешь это изменить? Чтобы его оставили мне, а меня тебе?
Девушка смотрела пристально, но не грустно. В глазах плясали огоньки, не слишком добрые, а губы были сурово сжаты.

Отредактировано Тан Ляо Лин (2019-08-09 18:35:01)

+1

52

Вэнь Сюй ладонью прижал руку Ляолин к своей щеке и посмотрел ей в глаза. Он так и не улыбнулся.

Моя последняя уязвимость. Не будет ее здесь - у меня не останется страха.

- Послушай меня, Тан Ляолин. Ты назовешь сына Юнлун, храбрый дракон. Ты назовешь дочь Юнфэнг, храбрый феникс. Наш с тобой ребенок вырастет храбрым. Я не хочу, чтобы ты отдавала его, я не хочу, чтобы ты стала принадлежать тому, кто тебе ненавистен. У меня есть золото, меч и воины. Я не уйду с тобой, я принадлежу отцу и Ордену. Но я готов увезти тебя.

+1

53

Девушка тяжело вздохнула. О, как было бы славно понадеяться на спасителя. Она опустилась на кушетку, хлопнула пару раз в ладони и вокруг запели птицы. Вот ведь маленький король певчих птах! Она молчала некоторое время, размышляя.
- Я вижу в этом плане несколько ключевых проблем, Вэнь Сюй. Первая - Вэнь Жохань сочтет это поведение с твоей стороны предательством, не знаю чем еще можно посчитать сокрытие своих наследников у противника как не тактическим ходом по грядущему захвату власти ордена. Так что или ты уйдешь со мной, или он тебя, с шансами, просто убьет. Это неприемлемые для меня потери. Помимо этого, конечно, пусть и маленький, но у меня есть клан Тан, чьей наследницей я являюсь. Зная характер главы ордена Вэнь я бы подозревала, что наказание за мое исчезновение понесет весь мой клан. Эти потери мне так же крайне не желательны. В третьих, боюсь сейчас я хрупковата, как старинные вазы из фарфора, украшающие дворец. Точной даты рождения ребенка мы не знаем, до этого стремительный побег может быть небезопасен для него же. Ты уедешь, и даже если ты оставишь здесь людей, то я не уверена, что они выполнят то, что ты им поручишь, а не пойдут к Вэнь Жоханю с докладом, из страха или же, напротив, желая спасти тебя от твоих глупостей. Подумать только, совсем голову потерял из-за какой-то безродной девицы.
Ляолин поднялась и походила по комнате, побарабанила пальцами по одной из клеток.
- Но ты прав, я не хочу, чтобы ребенок оставался у главы ордена. Слишком хорошо понимаю, что из этого выйдет.
Конечно, Лин это стоило больших усилий, но она уже знала о сыне Сюя и том, кто его убил. Человек, с легкостью убивающий своих внуков. Чудище с жуткими ритуалами. Сюй и сам понимает, что ему нельзя доверять его детей. Это лишь инструмент давления на самого Сюя, лучшего генерала войск Вэнь и, по стечению обстоятельств, сына чудовища. К негодованию чудовища - хорошего человека.

Отредактировано Тан Ляо Лин (2019-08-10 12:43:57)

+2

54

Ну что ж. Он предложил все, что у него было, и предложить большего не мог. Себе Вэнь Сюй не принадлежал никогда.

- Я не покину отца, старшую госпожу и Орден. Начинается война, и мое место на ней определено, Циняо. Что можно сделать еще - я не знаю. Мой младший брат не получит тебя в любом случае, это я обещаю.

Ребенка еще не было, и Вэнь Сюй никак к нему не относился. А птичка уже была. И птичку надо было выпустить.

+1

55

Вот упрямый!
Вообще то соловей тоже был очень упрям.
- Не знаю кто там это определил, - заявила девушка, пождав губы, но спорить дальше не стала, - Но я не буду безропотно ждать своей участи. Если птица сложит в полете крылья, она упадет на землю. У меня есть план, но, быть может, мы больше не увидимся в этой жизни, Вэнь Сюй. В любом случае я не хочу повторения... - она замолчала. Зачем только сама же решила напомнить Сюю о больном. Хватит с него мертвых детей.
- Обними меня, мой сокол, и не отпускай. К чему думать о будущем, которое туманно. Не хочется тратить минуты, отведенные на то, чтобы быть вместе, на смакование горечей грядущих дней и бед прошлого, которые не исправить. Ты здесь сегодня, рядом, все живы, и мне хорошо с тобой. Давай позволим себе радость этих минут.
Она прижалась к нему, вдыхая носом запах и позволяя рукам прикасаться и запоминать, ласкать и согревать теплом.
Мое...мое. Мы не расстанемся навсегда, нет. Быть может, меня не убьют и отдадут тебе делать новых детей, раз один раз получилось. Быть может в войну проклятое чудовище Жохань найдет к дьяволам свое перерождение через длинную дорогу в ад. А может мы и правда больше никогда не увидимся. Но никогда - такое смешное слово для тех, кого ждет перерождение.
Циняо тяжело выдохнула куда-то в теплое большое плечо. Как всегда, ей хотелось верить в сказки, у которых счастливый конец.

Отредактировано Тан Ляо Лин (2019-08-11 20:27:46)

+1

56

Вэнь Сюй прижал Ляолин к себе крепче, чем следовало бы.
- Мятежники Лань уже платят за побег своего главы и то, что случилось дальше, и будут платить еще и еще цену крови, пока я жив. Я тоже не хочу повторения. Я хочу, чтобы тебе и нашему сыну было хорошо и безопасно. Мне бы лучше знать твой план, птичка. Я бы хоть знал, чем могу помочь.
Он распустил девушке волосы, перебирая их. Запомнить. Запомнить ее тепло, тяжесть длинных волос, маленькие теплые руки, быстрое биение сердца - у птичек оно бьется часто.
- Что бы ни было, даже если меня убьют - в Нечистой Юдоли тебя примут и укроют, пока жив Не Минцзюэ. Примут и ребенка.

+2

57

Не мятежники Лань убили твоего сына и относятся к тебе как к цепному псу.
Ляолин ничего не сказала, позволяя себе нежиться в крепких объятиях, обнимать и целовать губы, щеки, шею, ключицы за воротом ханьфу. Она перебралась к мужчине на колени, понимая что ее вес даже с тыковкой совсем незначительный для Сюя. Отстранилась чуть она только через некоторое время, ощущая ускоренное биение сердца и несколько тяжело дыша. Как же хотелось раствориться друг в друге и не думать ни о чем больше. Но это была бы совсем другая сказка.
- Как ты знаешь, я люблю хитрые истории о мертвых мальчиках. Эта будет из таких. Мне есть кому помочь, я думаю. В конце концов у меня есть клан. Но если хочешь, оставь мне денег - в паре мест о которых знаем только мы с тобой. И... не верь если тебе скажут что твой сын мертв. Но сделай вид что веришь. А куда его спрячут - я тебе не скажу, твой отец может захотеть узнать это, и найти способ узнать. Сама я останусь здесь. Может быть с тобой, а может меня убьют.
Она беззаботно пожала плечами и улыбнулась
- Никто не знает что там, у будущем. Мы в любом случае еще встретимся, Вэнь Сюй, это я тебе обещаю.

+2

58

- Ты должна жить, - сказав Вэнь Сюй хрипловато, не сразу оторвавшись от поцелуя и понимая, что большее сейчас невозможно. - Обещай мне. Пожалуйста.
Просил он исчезающе редко.
- Я оставлю денег тебе и твоей служанке, если ты ей доверяешь. Тебе - там, откуда мы улетали в дом с оленями, и там, где встретились. Ты найдешь. О доме с оленями - там никто не живет, кроме пары моих слуг. Они тебя спрячут, если что, и дня два вряд ли кому-то придет в голову, что ты там. Я предупрежу и не скажу им всей правды.
В будущем - война и много крови. Большего он не знал. Когда он пытался представить себе ребенка на руках у птички Ляолин, у него не получалось. Получалось представлять себе войска и штурмы. Конечно, не штурм Безночного города. Это было бы просто невозможно.

+2

59

- Приложу к этому все усилия, мой генерал! - заявила девушка на просьбу Вэнь Сюя, смеясь. Сюй поймет, что это всерьез. В конце-концов это нужно сделать. Для сокола, для Юнлуна ( или все же Юнфэнг?), для того что у сказок хорошие концы. Вот только сможет ли он обещать такое же? Чин смеялся, потому что не мог просить в ответ.
- Я хочу еды, и ты наверняка тоже. Сейчас попрошу и нам всего принесут, и побольше, мы с тыковкой отличаемся аппетитом! - она поднялась, птицы смолкли. - Идем в гостиную, поедим, и я хочу тебя расспросить подробнее о пяти основных стратегемах легендарного генерала Мо Тэнга и том, какие ошибки совершил в них его ученик. И ты же останешься на ночь? У меня куча вопросов, на которые не отвечают книги. И я хотела бы заснуть с тобой.
А лучше долго не засыпать с тобой. Но вот это не очень одобрит тыковка.

Отредактировано Тан Ляо Лин (2019-08-12 23:18:14)

+1

60

Вэнь Сюй уходил очень ранним утром. Ночью он почти не спал - лежал, держа Ляолин в объятиях и глядя в потолок. Ему казалось, он слышит, как шуршат уходящие минуты.
Минуты встречи, которая может быть последней.
Долг держал крепче любого ошейника.
Жизнь странным образом потеряла цвет и вкус. Она стала серой и пресной. Иногда только у нее появлялся алый цвет и соленый вкус - на войне.
Сейчас крови не чувствовалось. Только тепло, особая нежность, тоска и шорох то ли уходящего времени, то ли птичьих крыльев.
- Пожалуйста, выживи, - повторил он на прощание.

+2


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Огненный дворец » Башня из слоновой кости


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz