Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Архив II арки (Осень) » О помолвках и формах брака


О помолвках и формах брака

Сообщений 31 страница 60 из 88

31

Кобылки обычно тонконогие, резвые, с густой гривой, развивающейся по ветру, а эта тетка была скорее конем-тяжеловозом, а весила как телега, до краев груженая капустой.
В шее что-то неприятно хрустнуло, когда на затылок легла петярня, впечатывая его щекой в пол. Попытка дернуться, и спихнуть с себя гору, бесславно провалилась, когда шею придавило коленом. Только и оставалось что лежать, поражаясь тому, что женские ножки бывают сравнимы в обхвате с колонной, поддерживающей свод какого-нибудь храма.
Зло зыркнул в сторону тетки, когда та, наконец, с него слезла и вновь сел ровно с идеально прямой спиной, слушая, что отвечает кузен.

0

32

Лиу без отрыва смотрела на Сюня и ее личико заливала краска стыда. Мимику тоже парализовало. Но выражение сожаления на почти фарфоровом лице прочитать было можно.
если б не рассвет солнца, если б я не была такой глупой: я просто избегала тебя, а надо было признаться в грехе и прервать отношения совсем. Если б я говорила,а ты слушал...

0

33

- Значит, вы настолько подружились с Вэнь Лиу, что вы решили не только читать ей стихи и дарить свою клановую одежду, но так же и сорвать ее цветок, раз уж она здесь, подобно дикому маку, растет без присмотра, не так ли, юный Цзы Сюнь? Не об этом ли свидетельствуют следы вашей привязанности.
Ханьфу развернули и положили перед юношей.

0

34

Больше всего Лиу хотелось в этот момент умереть. Провалиться в преисподнюю к владыке Ян Ло.  И зачем только Усянь вынул ее из ручья?
Стыдно было так, что девушка была на грани потери сознания, но странное зелье не давало ни отключиться от событий ни пошевелиться.
Внутри себя Лиу кричала, но в теле и лице  ее не дрогнул ни один мускул.

Отредактировано Вэнь Лиу (2019-04-05 11:07:26)

0

35

- Цветок? Ч-что? - Цзысюнь кажется стал еще тупее чем обычно. Соображал он очень медленно. Но в конце концов до него начало доходить. - Я... нет...я бы не...
Кто-то что-то сделал с Лиу? Она так покраснела... Это? Я не понимаю.
- Я бы никогда не обидел деву Вэнь!

0

36

Кузен, бедолага, аж с лица спал, услышав про цветочки, и когда до него дошло, в чем его обвиняют. А Цзысюань, слушая его сбивающуюся речь, только убедился в том, что тот не виноват, и распрощалась с невинностью дева Вэнь в объятиях кого-то другого.
Вот только маразматичная бабка или вбила себе в голову ту версию, что додумала сама, или просто преследовала свои цели, желая навесить на кузена чужое преступление.
Он скорее бы поверил в версию, что прыткая дева Лиу сама сорвала цветок невинности кузена, устав от его бесконечных чтений стихов и нерешительности.

0

37

Старуха зло улыбнулась, потом встала и подошла к Цзысюню.
- Вот как, не обидел бы! О да, ты ее не обидел. Судя по всему, чтение стихов было к взаимному удовольствию, не спроста же она не хочет выдавать имя того, кто ее обесчестил. Придется сказать правду, малыш!
Золотые когти коснулись мальчишки, боль от удара ци была почти невыносимая.
- Это же был ты, малолетний недоумок? - голос сквозь боль прорывался почти громогласный. Если бы кто-то здесь знал Вэнь Жоханя, он бы сразу осознал родственные черты этих двоих.

0

38

Цзы Сюнь хотел что-то сказать, и открыл было рот, но вместо слов заскулил от невыносимой боли, упав на пол.
- Пожалуйста... не...надо... - с трудом выдавил он сквозь боль

Любовник? Обесчестил? Как больно! Что?

Когда боль немного утихла, он мокрыми глазами посмотрел на Лиу (она не шевелилась даже сейчас!) и на кузена, словно ища у него помощи.

- Я не обидел...бы...деву Лиу. - хрипло и тяжело дыша повторил он, цепляясь за эту правду как за соломинку.

0

39

Цзысюань вскочил на ноги, не в силах больше воспитанно сидеть на одном месте, краем глаза отслеживая безмерных теток, чтобы не дать застать себя врасплох еще раз, и быть унизительно распластанным по полу мордой вниз. В конце концов, он был раза в четыре тоньше и звонче этих бабищ, должен был успеть увернуться.
-Госпожа Вэнь! А нужна ли вам эта правда? Или вы просто хотите навесить на моего кузена то, в чем он не виноват? Да вы посмотрите на этого влюбленного мечтателя! Обесчестил? Да он бы на поцелуй руки не решился бы еще лет пять!

0

40

Это не он, не он, не мучайте его, пожалуйста

Силилась крикнуть Лиу, но вместо звуков изо рта вырывались очень тихие хрипы, которые мало кто мог расслышать.

0

41

Лун Нюй посмотрела на Цзы Сюаня как цапля на лягушку, которая решила учить ее, как правильно себя съесть.
- Я смотрю, вы считаете себя очень умным, господин Цзы Сюань. И, более того, явно умнее тех, кто вас сильно старше. Чтож, ваше воспитание все больше разочаровывает. Сядьте и смотрите до конца, раз вас пригласили, юный наследник Цзинь.
Кивнула кобылице - будет дергаться, положить обратно лицом в пол.
- Мне никогда не нравились лживые мальчишки, юный Цзы Сюнь. - золотые когти снова принялись за работу и мальчикшу скрючило от боли. Бабке было весело, в черных глазах горели злые огни.
- Не хотите говорить, тогда мы спросим вашу сердечную подругу, верно? - чуть заметный кивок, и одна из девиц принесла иглы. Ужасающего вида и размера. Одну из игл девушка взяла в руку и поднесла фарфоровой шее Вэнь Лиу сзади.

0

42

Сюнь снова упал на пол от боли, скуля и истекая слезами и соплями от того, что корчило тело. Очень некрасиво выглядит, наверное - еще почему-то подумалось ему.
Боль чуть отступила и он лежал на полу, размышляя.
Наверное, кто-то из адептов совершил с девушкой это, и она стеснялась сказать. Это объясняет ее странное поведение. Почему... Почему она не рассказала
От обиды было даже больнее, чем от ухищрений госпожи Вэнь. Но, увидев жуткие иголки и услышав странные хрипы Лиу, он проглотил неспрведливый ком обиды что был не первым. Сюнь был молод, и он был поэтом и романтиком. Так что он послупил как романтик и идиот.
- Постойте! Я не врал вам! - вскочил мальчик, вытирая лицо рукавом. - Я не обижал ее... Все... все было по взаимному согласию. Я... Я не какой-то бессовестный... В общем, вот.
Юноша, достал из рукава письмо и протянул его в сторону бабки.
- Я уже почти написал письмо с просьбой о помолвке. Не нужно больше никого бить, пожалуйста!

Сейчас он даже казался себе героем, спасающим девушку от позора.

Отредактировано Цзинь Цзы Сюнь (2019-04-05 14:00:17)

+1

43

У отца тоже вечно были претензии к его воспитанию, так что эти бабкины слова он просто пропустил мимо ушей, с ужасом наблюдая то, как кузен корчился от боли, и, не зная, что можно сделать, и как помочь, чтобы не получилось в разы хуже. От того, что приходится подчиниться и проглотить нечестное обращение, в груди жгло от обиды и ярости.
Он смотрел то на обездвиженную Лиу, то на Цзысюаня, валяющегося на полу, и чуть в волосы себе не вцепился, когда из кузена выбили признание в том, что он вряд ли совершал, угрозами покалечить его сердечную привязанность.
Когда Цзысюнь протянул старухе письмо, он чуть не зарычал от досады. Мальчишка не бросил своей бредовой идеи, и все-таки сочинил письмо Гуаньшаню. Или вообще сразу Вэнь Жоханю напрямую. С него бы сталось.

0

44

Вэнь Лун Нюй приняла письмо и усмехнулась особенно нехорошо.
- Проводите юношу в соседние комнаты. Пусть пока посидит.
Одна из кобылиц схватила Сюня почти за шиворот и утащила куда-то в недра дома.
Она поцокала когтями, и вышла вторая девушка. Как оно только слышали отовсюду этот не слишком громкий, неприятный звук?
- Приведите наследника Лань.

Презрительно дрогнула бровью в сторону Цзы Сюаня.
- Этого посадить за ширму, и последите, чтобы не шумел. Пусть слушает.
Кобылица подошла к юноше и промычала  указывая головой, мол, "сам пойдешь?"

//зелье постепенно теряет действие, сперва начнет возвращаться подвижность, потом возможность говорить

0

45

Служанка Тан вежливо кивнула и вышла за дверь, во двор, где ожидал Лань Ванцзы с еще одной гигантской женщиной.
- Старшая госпожа Вэнь Лун Нюй зовет вас к себе.
На лице у девушки было чуть странное выражение, но оно тут же исчезло.

0

46

Что еще оставалось делать, кроме как стиснуть зубы и самому уйти за ширму, не дожидаясь, пока гороподобная женщина не потащила туда за шкирку как котенка. И так унижений было более чем достаточно для одного дня.
В конце концов, ему и самому было крайне интересно послушать, что скажет молодой господин Лань про ханьфу и совместные работы с юной, да ретивой госпожой Лиу.

0

47

Лань Чжань вошел между двух женщин и поклонился сидящим. Белые одежды и черные волосы еще неплохо смотрелись бы издали, и за ними явно ухаживали, но вблизи то и другое явно потеряло лоск. Подол плавно чернел, волосам не хватало масла.
- Лань Ван Цзи из Облачных Глубин, - произнёс он из поклона.

Старшая госпожа смотрелась величественно, и в самом деле напоминала своего сына. У Ван Цзи от сходства даже заныло поджившее колено и что-то ещё под ребром, и он решил так к ней и относиться, поскольку властных женщин не встречал, кроме мадам Юй - и той ему хватило издалека. Что уж тут понимать: не хочешь, чтобы сын был Цзян Ченом или Вэнь Жо Ханем, дари женщине побольше прогулок и поменьше плеток.

Тан Ляо Лин смотрелась Чин Чином в помаде и блестках.
А-Лиу была красавицей на выданье - Ван Цзи даже посетила мысль, что молчанием она весьма умело скрывает слабость и юность. Слишком умело. Даже Чин так не смог бы, или... Его глаза сузились - от беспокойства, что вот это как-то ненормально. А-Лиу положено хлюпать носом, кусать губы и громко вздыхать, а не сидеть, отрешенно как глава ордена Цзян, на совете кланов. И все же стоило помнить свое место военного трофея, а не дорогого внука, поэтому Ван Цзи просто выпрямился и ждал.

0

48

К Лиу постепенно возвращалась способность двигаться, но вот именно сейчас ей стоило продолжать молчать и не шевелиться. Девушка попыталась запомнить положение тела и состояние мимики. И все же, когда Ван Цзы вошёл, не сдержалась от короткого судорожного вздоха, столь незначительного, что не заметил никто, кроме госпожи Луннюй. Лиу смотрела на Ванцзы отрешённо, а потом, не выдержав опустила взгляд. Слёз не было. Внутри, словно все эмоции выжгло палящее солнце.

Отредактировано Вэнь Лиу (2019-04-05 19:59:17)

0

49

- Лань Ван Цзы, на данный момент наследник ордена Гу Су Лань. Насколько нам стало известно, вы вместе с юной Вэнь Лиу и Цзинь Цзы Сюнем вместе занимались общественными работами. Расскажите, каковы ваши с ней отношения и отношения ее и юноши Цзы Сюня.
Фляга и раскрытое ханьфу так и остались лежать на столе. Служанка вынесла еще одну чашку к тем трем, что уже стояли на столе. Старуха внимательно изучала лицо второго нефрита.
- Сядьте.

Вокруг старухи продолжали твориться действия, как какой-то ритуал. Перезабивали трубку, подносили чай, меняли гостей. Живая злая статуя, вооруженная руками-слугами смотрела глазами пожарищами на окружающий мир, исследуя, играя и ненавидя его.

0

50

Кузена отослали за ширму, а Цзы Сюню предстояло сидеть за каменной стеной. Оттуда решительно ничего не было слышно. Постепенно адреналин сошел на нет, и мальчика стало колотить, хотя холодно вовсе не было. Разум тоже начал возвращаться.
Не совершил ли я ошибку? А что если у Лиу есть возлюбленный которого она скрывает, и это не я? Что тогда делать? Почему я не попробовал во всех разобраться. Но было так больно. Ох.
Он подошел к стене и прижался к ней лицом. Холодный камень немного охлаждал, к тому же он надеялся хоть так что-то услышать.

+1

51

Лань Ван Цзи сел и расслабился: выходило, будто старший брат ещё жив.

- Отношения. Последней женщиной, которую я близко знал, была моя мать, высокая госпожа. Но этот лагерь... беспощаден к личному пространству. Вынужденно наблюдая, к Вэнь Лиу я постоянно испытывал - скорее всего жалость. И думаю, Цзинь Цзи Сюнь был в том же самом положении. Работы деве были не по силам, тяжело, грязно, она ранила руки, её до крови пороли ремнем за то, чего она вообще не понимает, она старалась ещё сильнее и ранилась снова. Мы почти не общались, чтобы разговор зашел о прошлом или о семьях, ни с Цзинь Цзи Сюнем, ни с Вэнь Лиу, однако, со стороны кажется, что она не понимает сути своего наказания, или будущего, не ищет перемен, и у неё есть гордость, но нет для неё выносливости, а её образование такое, словно ей его запрещали, и она читала тайком. Многие будут рады, если клан вернёт ей благосклонность и место в семье.

Отношения - это же про две стороны, вспомнил Лань Чжань. Если и было в старице Вэнь нечто демоническое, он старался не думать об этом, и различать даже самых одинаковых служанок, гадая, помимо прочего, должен ли он выпить из чашки, и что в ней.

- Отношение же Вэнь Лиу ко всем и всему, словно ...очень детское, хотя в работах она старается не быть обузой. То поверхностное, то чрезмерное - такого я не понимаю. Но в этом и не вижу нужды. Хорошо ли она себя сейчас чувствует? - изображать братскую тревогу Лань Чжань даже не пытался, но игнорировать странное положение тоже не мог.

0

52

- Многословие, - скривила губы старуха. - Сдается, вы заразились им от вашего дяди, юного Ци Женя.
Она отпила чай, поданный девицей.
- Чувствует? Так же как чувствует себя любой человек, оквернивший свое имя, то есть наверняка преотвратительно. - бабка не удостоила Лиу взглядом. Она знала, что действие зелья заканчивается, и ждала, когда девица не выдержит и допустит очередную ошибку. В таком возрасте ты прекрасно умеешь ждать. - Верно ли я понимаю, что ваше вчерашнее общение в ночи у столба, когда вы тепло держали деву Вэнь за руки, было продиктовано чувством искренней жалости. Забавно, насколько мне известно, адептам клана Лань прикосновения, как правило, даются весьма непросто.

Госпожа Лун Нюй чуяла за этим историю, и не собиралась оставлять это так просто. Интересно же, что связывает Ланя и Вэнь, после всех недавних событий.

0

53

Жалость, глупенькая, не понимает...вот и все ,что люди испытывают ко мне, и что думают обо мне.
Лиу поборола приступ желания убежать и сидела тихо. Внутри была такая опустошенность, что не хотелось ничего. Почти все эмоции, чувства, вдруг куда-то ушли. Осталось одно желание, стать хорошим заклинателем где-то далеко от всех ВСЕХ этих людей, и потом когда-нибудь доказать им ,что она не глупая и не плохая. " Я вам всем докажу" вперемешку с " не хочу никогда и никого видеть". Было очень обидно за Сюня и их дружбу.
За речью Ван Цзы она чувствовала ,что все их братание было враньем, зачем-то ему нужным, но непонятно зачем. Однако не было ощущения, что он и вправду тревожился о ней или она была ему небезразлична. Это было очень больно, как-будто тебя за косы таскают.
Девочка сопела носом, и внимательно рассматривала вышивку на своем ханьфу, которое служанки уложили архитектурными складками, менее парадными чем у Драконицы, но немного напоминающими ее одеяние.

Отредактировано Вэнь Лиу (2019-04-08 13:16:18)

0

54

Вероятно, именно от дяди Ван Цзи заразился отношением к своему звучанию, как к большому сокровищу, созданному долгим трудом не для пустых трат. Поэтому открывал рот, в основном, по причине внешнего насилия, приравниваемого по внутренней шкале к физическому - и примерно с теми же ощущениями его избывал. Предлагать сделку Вэнь Жо Ханю было ответом на такое же насилие: и точно так же содержание предназначалось не ему.

Но так же, как любое насилие, которого не избежать, этот акт Ван Цзи предпочитал переживать добровольно, особенно, когда нужная мера слов требуется именно для того, чтобы качественно промолчать.

- Чувство жалости само стоит осуждения именно того, кто его испытывает. Зыбкое, как топь; ложь, основанная на лжи, путь к такому же ложному бессилию. Никто из нас на самом деле не может помочь Вэнь Лиу. Даже в мирное время, но тем более в подобном месте. Мне нужно было определить для себя значение пребывающей здесь наказание юной госпожи в привычных мне, фактических категориях, чтобы не блуждать в области иллюзий, которыми являются сочувствие и несчастье, и сделать его определённым и ясным. Поэтому я предложил ей стать моей названной сестрой. Это бы очертило для меня порядок возможной опеки, и форму её реализации. А Вэнь Лиу дало бы небольшую поддержку и уверенность в себе, хотя бы среди таких же воспитанников. Госпожа согласилась - но, после той краткой церемонии, мы с ней ещё не виделись, и не обсуждали это. Для клана Вэнь мой клан, вероятно, сейчас не самая достойная родня...

Тень сомнения пробежала по ледяному лицу Лань Чжаня, - Насколько сильно это ...осквернило её имя, могу ли я узнать?

0

55

- То есть из одного лишь чувства жалости вы решили предложить деве Вэнь стать названной сестрой, несмотря на то, что именно клан Вэнь сжег ваш монастырь и город, и сейчас, кстати, активно ищут ваших родственников с целью вступления юного Лань Ван Цзы в наследные права. Стоит ли мне ожидать, что будущий по нашим меркам глава клана Гу Су Лань успел побрататься с половиной лагеря, имея столь жалостливое сердце?

Старуха посмотрела на Лиу, нехорошо улыбаясь.

- Любая пролитая кровь Вэней заслуживает наказания, и эта тоже. Но до этого давайте спросим юную Лиу, хочет ли она чтобы ее новый брат принял активное участие в обсуждении ее нынешней судьбы.

0

56

Лиу подняла взор, посмотрела сначала на госпожу Вэнь, затем на Лань Ван Цзы, взгляд ее был удивленным.
- Как Вы сочтете нужным, старшая госпожа Вэнь, я покорюсь вашей воле.
С чего вдруг им стало интересно мое мнение? Где-то опять что-то скрыто нечестное, подлое, а я не понимаю что?

Смотреть на Ван Цзы не было никаких сил и она вновь стала рассматривать вышивку.
Голос дрожал, то ли от волнения, то ли от не до конца выветрившегося зелья.
Лиу почти смиренно ждала, что ее убьют, как опозорившую имя клана, или отошлют куда-нибудь очень далеко.

0

57

- Чтож. Позовите Цзы Сюня обратно.
Одна кобылья баба тут же ушла в другую комнату и притащила мальчика назад.
Кивнула служанке на ширму, чтобы все были в сборе.
- Итак, тут, можно сказать, присутствуют представители обеих семей этого импровизированного ритуала. Возможно, у вас, юный Цзы Сюань, еще остались вопросы? - старуха очевидно язвила, поигрывая письмом Сюня.
- Вы еще не передумали, юный Цзы Сюнь? Мы можем продолжить. И кстати, Вэнь Лиу, каково твое мнение о помолвке, кажется, ты хотела, чтобы будущий супруг был подходящим? Этот подойдет, или снова будешь сбегать?

Отредактировано Вэнь Лун Нюй (2019-04-08 18:21:26)

+1

58

Лин поклонилась старухе и ушла за ширму и коротко поклонилась Цзысюаню.
- Старшая госпожа ждет вас назад.
Она хорошо знала такое настроение бабки. Похоже "веселье" только продолжается. А такого рода веселье не подразумевает ничего веселого никому, кроме самой старухи.

0

59

За стеной Цзысюнь ничего не услышал, зато многое подумал. Уверенности поубавилось. Зато в комнате прибавилось Ван Цзы, кстати зачем он тут, и что знает? о чем она?, и идти на попятную стало бы совсем стыдно. Да и письмо уже отдано. В конце-концов он же хотел этого. С отчаянным упрямством юноша сжал целюсти и зло глянул на бабку. Потом еще раз осторожно, на Лиу.
- Мужчинам ордена Лань Лин Цзинь не свойственно брать свои слова назад, старшая госпожа Вэнь, - постарался сказать он с наибольшим достоинством. Хотя голос немного дрогнул.
А что если Лиу откажется. Это будет очень стыдно!

0

60

За ширмой было отлично все слышно, и Цзысюань слушал пространные размышления Лань Ванцзы, силясь представить, что на самом деле тот воспылал любовными чувствами к деве Лиу, и начал соперничать с кузеном за ее благосклонность, и смог ее добиться. Дева пала в его объятия, сраженная неземной красотой второго нефрита ордена Гусу Лань. Проще было поверить в то, что небо упало на землю.
Выйдя из-за ширмы вслед за Чин, он попытался держать лицо, стерев с него выражение полного растерянности, замешанной на неверии и ощущении абсурдности. Проще говоря, полного офигевания.
Постарался поймать взгляд кузена, надеясь, что это сойдет за родственную поддержку.
-Достопочтенная госпожа Вэнь, - он вежливо поклонился, - у меня остался вопрос только к молодой госпоже Вэнь Лиу. Если она подтвердит, что ее навинность досталась кузену, то наказанием за этот проступок может быть лишь помолвка.

0


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Архив II арки (Осень) » О помолвках и формах брака


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz