Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Ночные Охоты на землях Ци Шань Вэнь » Паутина Завоевателя


Паутина Завоевателя

Сообщений 181 страница 210 из 529

181

- Значит заготовка для ножа и бусы, - юноша поворошил еще немного костер, посмотреть много ли там бусин или только на ребенка хватит. - Ну что, господин Цзинь, есть что-то по вашему мнению, что мы можем поискать в этом странном месте? Может и тренировочное поле осмотрим поближе?

- Уважаемый кузнец, а таких бус ни на ком не видели?

0

182

Шень Вэй, прислушиваясь к разговору Вэй Ина с женщинами, подошел поближе.  Не то, чтобы он умел запросто вот так выспрашивать, но ему, выросшему на пристани, подобные сплетни былине в новинку.

- А что, может госпожу Сунь из за этих денег и убили? - кто знает, может женщине и правда кто-то завидовал и желал зла, вот и пустил кукую то тварь ей по следу. - Кто-то мог желать вдове смерти?

+1

183

Попинал носком сапога один из больших камней, из которых было выложено кострище. Может, кто-то из местных с утра пораньше, сразу после ухода Чанг Цюйя на работу в кузницу, сжег тут игрушечный меч и бусики в виде подношений местным духам, и ушел по своим важным делам в лес. Интересно, кто может так стремиться попасть в лес, когда у моста убивают вдову, а в деревню прислали отряд заклинателей выяснять, из-за чего пропадают люди. Вот только, можно ли задобрить местных духов такими дарами, или это все сказки «доброго» человека.
-Давайте осмотрим, раз уж мы сюда пришли.
Цзысюань согласно кивнул на предложение. Мишень для стрел, соломенное чучело и узкая площадка, на которой можно помахать мечом.
-Молодой господин Не, как думаете, может, есть смысл недалеко зайти в лес сейчас, а не дожидаясь вечера?

0

184

Для Не Куайтуя и Цзинь Цзысюаня
Кроме этих двух, больше ни одной бусины в костре не обнаружилось.
Кузнец с любопытством вытянул шею.
- А что там за бусы, достопочтенные? Это? Так это драное черное стекло. Тут половина баб в таких фордыбачит. Ну, может, не половина, но точно есть. У госпожи Пу такими вообще весь верх наряда расшит.
Травы на тренировочной площадке могло бы быть и поменьше, но в общем, оно содержалось в порядке. Хоть сейчас хватай меч или лук и начинай тренировку. И под соломенным болваном заклинатели заметили несколько ржавых обломков. Остатки меча. Судя по ржавчине, пролежавшие тут не меньше года.
Нож тем временем почти перестал пульсировать.

Для остальных
- Будь здесь тот, кто мог такое сделать - наверное, сделал бы раньше? - с сомнением покачала головой старшая.
- А и может! - Кажется, в этот раз младшая возражала старшей подруге, но всё равно почтительно дождалась, пока та выскажется. - Деньги-то немаленькие, а мало ли лихого народу по дороге мимо шляется? Да хоть бы кузнец наш, морда арестантская, неужто не сгубил бы, если бы мог? Только Клещ, то есть, господин Тао Цзюмэн, сказал же, что госпожу Сунь не душили и не резали, а изнутри ей как-то все сломали. Кузнецу-то оружие не впервой держать, но разве ж он так смог бы?
Старшая женщина смотрела на младшую неодобрительно. Видимо, была недовольна, что та докучает господам досужей болтовнёй.

+3

185

- Мой нож считает, что опасности рядом совершенно нет. Знать бы еще, что именно он считает опасностью, - Куай Туй вздохнул и приподнял плечи, показывая, что этого не знает. - Вот сегодняшняя охота, надеюсь что-то мне покажет. Это будет полезно. Да, давай зайдем в лес. Если это подношение, то может и дух какой-то придет его забрать. Возможно, просто не опасный.

Юноша глянул на небо, проверяя если ли еще время до полудня.

+1

186

Перспектива идти осматривать половину жительниц деревни во главе с супругой господина Пу на предмет отвалившихся бусин с их платьев, как-то не радовала. Тем более что платье можно было сменить уже несколько раз за то время, что они тут осматривают кострище и площадку.
Цзысюань присел на корточки, чтобы рассмотреть ржавые обломки лезвия поближе. Наверное, сразу же после того, как меч сломали, лезвие можно было бы перековать, и дать оружие новую жизнь. Вряд ли кузней Сунь был таким ленивым, как об этом рассказывали нынешнему хозяину кузни местные старожилы.
-Выходит, что вдова Сунь не так уж старательно здесь убиралась.  – Потрогал пальцем кусок бесполезной теперь железки, покрытой ржавчиной, и встал прямо.
-Может, этим мечом ее муж пытался отбиться от той призрачной твари, что его похитила. И безуспешно.
Было бы забавно, если и обломки меча принадлежали пропавшему кузнецу, и женщина специально их не трогала, оставила лежать под соломенным болваном, будто бы отложила до возвращения пропавшего супруга.
Цзысюань посмотрел на солнце, повторяя жест Куайтуя.
-Давайте по-быстрому дойдем в лес, и обратно. Наденем амулеты, может, кого-нибудь они и в самом деле привлекут.

+1

187

- Как дойдем до своих нужно будет уточнить у госпожи Ян не было ли таких бусин на погибшей вдове, - с этими словами он аккуратно убрал бусины за пояс в складки. - Мой амулет на мне. С того момента как мы вышли от кузни.

Юноша отодвинул немного ворот ханьфу и показал, убранный под одежу амулет.

+1

188

- Благодарю, сестрички. Мне понятно.

Понятно было то, что не понятно. Всегда может найтись разбойник на большие деньги, но...

- Сестрички, а вот мост там... - он махнул рукой - Мы заметили что там два вида камня... Не было ли на месте поселка раньше какого-то другого поселения?

Отредактировано Вэй У Сянь (2019-03-30 15:39:02)

+1

189

Для Не Куайтуя и Цзинь Цзысюаня
В лес с заклинателями Чанг Цюй не пошёл.
- Вы, достопочтенные, извините, но мне бы... Пора мне обратно. Пока этот раздолбай там все заготовки не прогадил к свиньям собачьим...
А дневной лес ничем не отличался от ночного - ну, конечно, кроме освещения. То же самое полное отсутствие то ли даже самой мелкой нечисти, то ли малейшего внимания с её стороны, несмотря на амулеты. И уверенно холодный нож.

Для остальных
Женщины посмотрели на Вэй Усяня с неподдельным удивлением.
- Смотря когда, - пожала плечами старшая.
- Но тридцать лет тому та же деревня была, - подхватила младшая. - И пятьдесят лет тому - тоже. И сто лет - тоже, наверное. А уж раньше-то поди-ка узнай, предков не спросишь. Это вам у дедушки Ляо узнать надо, ему мой муж младшим внуком приходится, старше дедушки тут никого нет, если он еще не позабыл, так расскажет, он поговорить-то любит, дедушка Ляо. Тут его застанете. - Она показала на ближайший дом, тот самый, с кучей глины во дворе. - Скоро он на прогулку выйдет.

+2

190

- Идите уважаемый. Спасибо за помощь.

Юноша приглядывался и прислушивался, чтобы в лесу разглядеть еще и животных и птиц. Проверяя не все ли распугано в окреснтых лесах.

- Кажется нас совершенно игнорируют, господин Цзинь. Может их что-то напугало. А может и мы сами. Кажется пора выдвигаться в храм у рынка.

+1

191

Хотелось бы, конечно, верить, что вся нежить в ужасе перед великими и могучими заклинателями – Цзысюанем и Куайтуем, разбежалась из леса сама собой, или попряталась по норам, затаилась, и даже дышать перестала, едва они вошли в лес, но здравый смысл все-таки подсказывал, что это не так.
-Сомневаюсь, что мы с вами вдвоем, без мечей, да еще и с талисманами, привлекающими к нам нечисть, на шее, могли кого-то напугать. Такое чувство, что она задолго до нашего прихода в эту деревню, разбежалась. Скорее, их всех напугало и прогнало с привычных мест обитания.
Прогулявшись по лесу, и днем это было куда более приятное занятие, чем вечером по темноте, они пошли обратно в деревню.
-Итого, мы нашли какую-то заготовку для ножа, бусины, возможно, с платья жены господина Пу, и обрывки ткани. Мне почему-то кажется, что это все-таки было подношением духам. Потому что жечь в огне железо и стекло, чтобы от него избавиться, сомнительная затея. Это же не бумажное письмо, которое сгорит дотла.

+2

192

- Точно! Дедушка Ляо! Спасибо сестрички! - Вэй Ин поклонился женщинам и обернулся к своей компании - Бегать до храма туда и обратно всем смысла нет, если уж мы оказались прямо у дома дедушки Ляо - я отправлюсь туда. Кто-то пусть пойдет со мной, а кто-то сбегает в храм Гуаньинь и приведет Куайтуя и Цзы Сюань! Ю Шан, ты как?

+1

193

Ян Ли, как и У Сянь, раскурила благовония в храме и вознесла молитву, а дальше слушала беседу брата и двух женщин.
- А-Сянь, можно я пойду с тобой? - тихо попросила девушка.

0

194

Ю Шан слушал разговор, крутя в руках кисточку.
Пару раз оставил иероглифы на бумаге.
- У Сянь-сюн, я готов сходить за господином Цзинь и господином Не.
Юноша развернул карту и посмотрел в район рынка.
- Кстати, я не уверен, что это храм Гуаньинь. Господин Пу не говорил названия. Он сказал, что есть два храма - старый и новый. Новый, это храм Шоу Сина, остается выяснить, чей старый. Мы это сделаем и я вернусь вместе с господином Цзинь и господином Не.
Ю Шан поклонился и направился на другой конец деревни по дороге ведущей мимо моста и постоялого двора.

0

195

- Хорошо-хорошо! - замахал руками У Сянь - Вот вы с Шэнь Вэем тогда и идите за Цзы Сюанем.. А потом возвращайтесь сюда - мы будем у господина Ляо. Пойдем, шицзе... - взяв сестру за руку Вэй Ин отправился к указанному двору.

0

196

Для Вэй Усяня и Цзян Янли
Дом горшечника Ляо выглядел так, будто готовился к какому-то торжеству. Ну, по крайней мере, так выглядели те, кто появлялся на крытом помосте перед входом. У них был очень торжественный вид.
Сначала старуха с мальчишкой лет девяти расстелили на помосте две циновки. Две девочки притащили ворох одеял и раскатали их поверх циновок. Потом несколько разновозрастных женщин, включая тех двоих из храма, понесли из дома подушки и постепенно соорудили из них на одеялах некое подобие то ли горы Лю Чжи Шоу, то ли императорского трона. Парень лет двадцати принес на помост низенький столик, тщательно, с нескольких попыток, установил его перед подушками и скрылся в доме. Потом уже знакомая старуха вернулась на помост в сопровождении того же парня, несущего поднос с чайником, кувшином и еще какой-то посудой. Старуха проверила расположение стола, одобрительно хмыкнула и расставила по столу всё с подноса с точностью движений, достойной иглоукалывателя. Над кувшином вился ароматный парок.
И наконец на руках того же парня и пятнадцатилетнего крепыша, которого заклинатели уже видели утром в компании Пу Нуцая, из дома величественно выехал император семейства Ляо.
Император напоминал пересушенную изюмину, которая обзавелась длинной белоснежной бородой, легкой, как пух. Он был таким сухим и легким на вид, будто его сделали из бумаги. Дедушку Ляо усадили в подушки, и он блаженно зажмурился, подставив лицо солнечным лучам.

Для остальных
Заклинатели встретились на рынке. Этот рынок совсем не был похож на шумные базары, где больше всего усилий у продавца уходит на то, чтобы привлечь внимание покупателей. О нет, здешние торговцы были птицами иного полета. Они продавали не горшок, а сотню горшков - тому, кто потом распродаст их в Безночном городе. Не отрез льна, а две телеги таких отрезов - тому, кто развезёт их по мелким лавкам в Цинхэ Не. Торговцы сидели под небольшими навесами с образцами товара, некоторые пили чай, другие подходили к соседям и, прицениваясь к товару, заводили неторопливые степенные беседы. Почти на всех лицах было написано: "Надеюсь, почтенный, у вас достаточно оборотных средств, чтобы беседа с вами имела смысл". И только проходящий по рынку Тао Цзюмэн по прозвищу Винный Клещ менял выражение на этих лицах на откровенно подобострастное.
Богато украшенный храм возвышался в самом центре рынка. Похоже, он был старше, чем весь рынок, но его регулярно подновляли и подкрашивали, причём самыми дорогими красками. В результате храм выглядел так, будто тоже смотрел на окружающих с интересом к их оборотным средствам.

+4

197

Вниз с горы, да по дороге, в сторону рынка, идти было куда веселее, чем карабкаться вверх по склону леса. Пока шли через рынок, Цзысюань приглядывался к торговцам и к их товарам, пытаясь понять, кто из них местный, а кто прибыл издалека, чтобы выгодно продать свой товар. И в итоге пришел к выводу, что небольшой рынок в городке Гусу был куда более интересным. Там ему чуть не продали козу, а тут только провожали ленивыми взглядами.
До ступенек храма они с Куайтуем дошли раньше остальных заклинателей, и не спешили заходить внутрь.
-Получается, что два года назад пропал кузнец, и тогда же его жена сошла с ума и заговорила загадками. Остальные тридцать человек, не из местных, начали пропадать полтора года назад. Местные же жалуются на то, что от леса тянет мертвечиной, кто-то воет, появляется призрак древнего воина с мечами из кострища.
Цзысюань подставил лицо солнцу, прищурившись, пытаясь припомнить все, что они успели узнать, чтобы сложить из этого что-то похожее на единую картину.
-Кто-то наслал на нас странные сны, подозрительно похожие на вещие. Интересно, чтобы запутать еще больше? Так же в деревне есть подозрительный камень-голова, тренировочная площадка, которую подметала вдова Сунь, очень «вовремя» убитая весьма неприятным способом. Кстати, у младшего Пу было не в порядке плечо. Может быть, он и размахивал мечом на площадке, а не в реке на какую-то ужалившую его тварь наткнулся. Выданные нам талисманы не привлекают даже самого захудалого духа, и кто-то, возможно, из семейства Пу, жег завернутые в белую ткань бусы и заготовку для ножа. И не стоит забывать про древнее кладбище, которое потеряли… У меня складывается впечатление, что тут событий на несколько историй.
Посмотрел на Куайтуя, прикидывая, что он еще забыл. А как сейчас в храме узнают еще что-то новенькое. Тогда, записывая всю информацию, Юшань рискует написать целую летопись.

+3

198

- Ничего себе процессия. - Вэй Ин чуть толкнул сестру в бок - Ты посмотри, как здесь чтут предка... Молодцы.

У Сянь подошел к помосту и поклонился дедушке низко. Как младший - старшему.

- Дедушка Ляо, адепт Вэй У Сянь приветствует тебя!! - похоже, он решил, что у дедушки наверняка проблемы со слухом, поэтому тут же начал орать - Скажи дедушка, не поделишься ли своей мудростью?! Можно ли задать тебе несколько вопросов?!

+2

199

Ян Ли смотрела на приготовления в доме Ляо с восхищением и когда У Сянь толкнул её в бок, она  кивнула в знак одобрения. Синхронно с братом девушка подошла к помосту и отвесила не менее глубокий поклон: в этой семье знали, как прививать почтение к старшим у незнакомцев.
И тут У Сянь заорал. Заорал так, что у Ян Ли заложило уши. Перебивать шиди было не почтительно и она просто ждала, когда он закончит. 
После пронзительной речи У Сяня, Ян Ли ещё раз глубоко поклонилась и произнесла формулу приветствия, стараясь сгладить впечатление, произведенное братом:
- Господин Ляо, меня зовут Цзян Ян Ли. Я приветствую тебя и желаю сто лет здоровья и процветания. Мы прибыли из Ордена Ци Шань Вэнь по поводу жалоб об исчезновении людей. Пожалуйста, ответь на наши вопросы.

+2

200

Для Вэй Усяня и Цзян Янли
Разумеется, на вопли из дома выскочила целая куча разнообразных Ляо во главе со старухой. Убедившись, что с дедушкой все в порядке, они уставились на гостей с отчетливым неодобрением.
А дедушка засмеялся. Его хихиканье напоминало шелест осенних листьев, которыми ветер подметает землю. На гостей он при этом не взглянул.
- Не надо так кричать, мальчик. Мои уши вполне верны мне - по крайней мере, когда в них не звенит от твоего крика, хе-хе-хе. Если тебя интересует работа с глиной, то у меня в самом деле найдется мудрость, чтобы поделиться с тобой. Ты, девочка, тоже здравствуй. Спасибо за пожелание, но, по-моему, сто лет здоровья и процветания у меня и так уже есть. Ну, может, чуть поменьше. Задавайте ваши вопросы, ребятишки.
Своей свите он слабо махнул рукой, и те неохотно удалились в дом. Только двое парней, которые выносили дедушку, остались в противоположном углу помоста. Видимо, на случай, если дедушке что-то понадобится.

Для остальных
Вход на территорию храма охраняли два каменных льва. И один живой монах, продающий жертвенные благовония. На заклинателей монах смотрел с заметным интересом. Кажется, пытался угадать, какую сделку они собираются уснастить благословением небесного покровителя.

+3

201

У Сянь перестал орать и устроился около дедушки. Ему нравились старики - особенно спокойные, словно овеянные песками мудрости и не скандальные, прошедшие через многие тяготы жизни и впитавшие опыт, как губка. Ткни после пальцем - и этот опыт изольется.

- Дедушка Ляо... - сбавил он тон - Вы самый старый и мудрый житель этого поселения, поэтому мы и пришли к вам - чтобы вы поведали нам - что здесь было пятьдесят лет назад... а то и больше. Когда здесь еще не было поселения как такового.

+1

202

Рынок Лань Ю Шана не интересовал, хотя впечатлял размахом.
Адепт шел рядом с Шэнь Вэем и молчал, обдумывая услышанное.
Скоро закончится бумага, а ответов даже не предвидится, одни вопросы.
Может быть история не связана с колдовством? Просто разбойники, желающие за счёт других держать власть?
Но в лесу ощущалось, что все же не без работы заклинателя. И нож Не Куай Туя греется.

Возле храма Ю Шан остановился, кланяясь своим товарищам.
- Вэй У Сянь и дева Цзян пошли навестить горшечника Ляо, просили подойти туда, как осмотрим храм. В новом было следующее...
Ю Шан показал записи, говорящие об осмотре храма и разговоре с женщинами.
- Господин Цзинь, мне кажется, вам стоит разговаривать и задавать вопросы. У вас весьма гибкий ум и вы проницательны. Давайте, осмотрим храм, который ошибочно считали храмом Гуаньинь.
Хотелось молчать и слушать.

+1

203

Ян Ли присела около брата на помост и приготовилась слушать рассказ старика. У неё было, что спросить, но сначала пусть говорит У Сянь. Кто знает, какие глубины памяти он копнет. Тогда её вопросы могут или исчезнуть, или появиться новые.

0

204

Не поворачивая головы, дедушка протянул руку в сторону, взял кувшинчик и налил в пиалу что-то очень ароматное. Судя по запаху - сильно подогретое вино со сложным набором специй.
- Если вам, ребятки, нравится горячее пряное вино, можете угощаться, - предложил он, отпив пару крохотных глотков. - А в чайнике отличный зеленый чай. Только не помню, как называется. Я родился и прожил почти всю жизнь в Тайян Цзяо. А мне уж точно больше пятидесяти. Значит, пятьдесят лет тому назад тут была та же самая деревня. Рынок точно был поменьше, торговля тут стала расти не так давно, когда в Безночный город стали всё больше товаров везти. И отец мой здесь родился. А первым Ляо в этих местах был мой дед, Ляо Шуни. Вот при нём деревни не было, только паром да харчевня придорожная. Дед тогда молодой был, как вы, его сюда пригнали с другими каменщиками, чтобы мост выстроить. А пока строили, он времени-то не терял - взял и женился на младшей дочери харчевника, красавице Пу Лю. И в самом конце строительства ему камнем ногу размозжило, он и охромел насовсем. А хромым по строительным лесам вдоль опалубки не больно-то побегаешь. Но дед у меня был не из унылых. Решил так: где камень да песок, там и глина, опять же и тестю постоянно новая посуда требуется, а в город за ней ездить и долго, и накладно. Половину всего, чем за мост наградили, потратил на обучение у лучшего гончара во всей округе, а там и сам круг закрутил. Вот и вышло, что сын у него каменщиком стал, а внук - гончаром. Внук - это я, стало быть. Меня дед сам учил, а отца - друзья дедовы, что после моста остались тут храм строить да рынок мостить. А там уж и харчевня господина Пу разрослась так, что целый город, а не харчевня. Так что дед у меня здешний мост строил, а отец - постоялый двор при том мосту. А я уж ничего не строил, только посуды целую гору налепил, да ещё статую для храма - так уж расстарался, что награды от торговцев почтенных аж на свадьбу хватило...
Дедушка говорил тихо, неторопливо, но равномерно и без пауз. Было понятно, что он, в принципе, может так и продолжать хоть до полуночи. Впрочем, сказав про свадьбу, он остановился сам - кажется, успел позабыть, о чем его спросили, но стеснялся переспрашивать.

+3

205

Читать кверх ногами было неудобно, и Цзысюань взял в руки записи Юшаня о том, что поведали им женщины. Прочитал, протянул листы Куайтую, чтобы тоже ознакомился, и удивленно заломил одну бровь в ответ на реплику Юшаня про проницательность. 
-Молодой господин Не Куайтуй нашел в кострище, из которого, по словам кузнеца вылезает призрак, пару бусин и заготовку для ножа. Осмотрели ттренировочную площадку и немного прогулялись по лесу. Если верить ножу, то в нем по прежнему нет даже самого слабого духа. Все разбежались или попрятались. Так что это только добавило вопросов всей этой истории. Давайте осмотрим храм, чтобы их стало еще больше.
Улыбнулся кривовато, оттянув уголок рта в сторону, и подошел к служителю, стерегущему двери, наравне с каменными львами, заранее предвкушая его недовольство и несговорчивость из-за того, что купить благовония было не на что.
-Здравствуйте, уважаемый, - отвесил малый поклон в сторону служителя, охраняющего двери на равне с каменными львами, - скажите, кому молятся в этом храме? Богу войны?

+2

206

- Ему, - важно прогудел монах. - Но князь Гуаньди, истинный владыка, дарует свое расположение не только воинам, но и торговцам. И чиновникам. - Тут монах обернулся в сторону Тао Цзюмэна. - Разумеется, только честным торговцам. Благовоние стоит всего одну монету, но покровительство Приносящего Мир бесценно.
Последнюю фразу он произнес заученно. Вообще, несмотря на невзрачное темно-синее облачение, выглядел монах единокровным собратом присутствующих торговцев. "Надеюсь, почтенные, у вас достаточно оборотных средств, чтобы внимание к вам небесного князя имело смысл?"

+2

207

После предложения выпить Вэй Ин почти прослезился, а статус дедушки в его глазах взлетел почти до небожителя. Он благодарно улыбнулся и наполнил две чаши – себе и сестре. Себе вино, сестре – чай. Ей тоже не помешало бы согреться.
Рассказ деда Ляо слушал с интересом, кивая в такт мыслям старика. Ну что удивляться, что в небольшом селении все друг другу родственники? Логично. И мост, значит, построен еще при дедушке этого древнего старца.

- А мост то ломался выходит, после деда то вашего, дедушка Ляо? Два вида кладки – видно, что был починен... – он сорвал  травинку и сунул ее в рот – Мы про старое кладбище хотели узнать – то, которое затерянное и которое проклятое – по разному называют. Наверняка ж вы в детстве туда с друзьями бегали и найти его пытались?

+1

208

-Действительно, кому еще молиться в таком месте, как не божеству, дарующему удачу в торговых делах, - он мило улыбнулся, сделав вид, что не торопится вытаскивать кошель из рукава, а сперва жаждет насладиться приятной беседой с монахом, - полагаю, что храм этот древний, и был построен задолго до того, как тут разрослась деревня?
В такой неловкой ситуации тотального безденежья Цзысюань оказался впервые в жизни. Нечем было заплатить за захудалую палочку благовоний, и даже как-то неудобно заходить в храм, в котором помолились о богатстве, с совершенно пустыми карманами. А благословение божества, покровительствующего торговцам, и, наверняка, отвечающего за раздачу хитрости и смекалки, сейчас было бы не лишним. Вдруг, случилось бы божественное просветление, и загадка о пропавших в деревне людях, разрешилась бы сама собой.

+2

209

Ян Ли приняла из рук брата чашечку, поблагодарила и У Сяня, и старика Ляо. Девушка обнимала чашечку двумя руками, слушая разговор мужчин, и медленно отпивала из неё чай Чай был ароматный, согревающий. 
Интересно, а не слепой ли дедушка? Все вокруг выставлено с такой точностью, что можно с закрытыми глазами найти нужный предмет. 

+1

210

Для Вэй Усяня и Цзян Янли
- Ломался? - удивился дедушка Ляо. - Его поди-ка сломай. На совесть строили. Не ломался он. Дед рассказывал: еще когда ученые геоманты дно под него мерили, оказалось, что по всему дну камни от прежнего моста валяются. А зачем камни издалека везти, если они тут на месте уже есть? Ну, какие нашли да подняли, те в дело и пустили.
Он еще отпил из своей пиалки.
- Тут когда-то могущественный клан первый мост построил - войско через реку переводить. А рядом - то ли крепость, то ли башню, то ли дворец для самого главного своего заклинателя. Видали вблизи заклинателей из больших кланов, ребята? Суровые господа, с такими ушами не хлопай, а то вместе  с головой те уши оторвут. Вот которые свободные, с теми попроще. У нас в деревне даже сын кузнецкий на свободной заклинательнице жениться надумал - не молодец ли?.. Так, а я к чему это? А, так вот те, кто первый мост поставил, ну совсем, видать, суровые были, суровей уже и некуда. Потому как... Ну, сами подумайте, кем же быть-то надо, чтобы, вот скажем, построить себе дом каменный - да на каждом камне свое имя написать? А эти-то писали. Только напрасно. Оползню всё равно, что у тебя на доме написано, и кто ты сам есть: заклинатель в золоте или лодочник-речник, душа босяцкая. Старики из соседних деревень мне, мальцу еще тогда, рассказывали, что целый склон с горы в реку сполз. До того и гора была повыше, и река текла не где сейчас течёт, а где мы с вами сидим.

Для остальных
- Да не особо и разрослась, - пожал плечами монах. - Последний год разрастается вместе с рынком. Вот если Безночный город столицей всей Поднебесной станет, тут уже через год отстроятся так, что гору не увидите. А храм древний, да. Тут с моста всё началось, а сразу вслед за мостом первым делом и храм поставили.
Монах прервался, чтобы пропустить в храм молодого торговца, яростно благоухающего сандалом и на ходу оттирающего с рук рыбную чешую. Тот молча раскланялся с монахом, цапнул с его лотка палочку и оставил целую связку монет - десятка три, не меньше. В руке торговец держал красно-зеленую соломенную куклу - похоже, только что купленную в лавке на постоялом дворе. Монах равнодушно смахнул монеты в сумку. Судя по его лицу, торговец был не из щедрых. А сам монах, судя по тому же лицу, был, возможно, лентяй, но уж точно не дурак.
- Я прошу прощения у почтенных заклинателей за такое предположение... - Монах чуть наклонился вперед и загудел гораздо тише. - Но если вас ограбили и оставили без единой монеты, и вы хотите молить истинного владыку о восстановлении справедливости и каре разбойникам, то можно взять благовония так. Я их вам как бы одолжу. Будет возможность - пришлёте пожертвование.

+4


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Ночные Охоты на землях Ци Шань Вэнь » Паутина Завоевателя


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz