Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Ночные Охоты на землях Ци Шань Вэнь » Паутина Завоевателя


Паутина Завоевателя

Сообщений 271 страница 300 из 529

271

Му Уси запнулся, посмотрел на Лань Юшана... На Вэй Усяня... Снова на Лань Юшана... И решил, что отвечать надо на вопрос, заданный последним.
- Делал, сегодня утром, никому пока не продал, стоит в лавке. Вас изображает, достопочтенный господин... Лань, верно? При вас я, правда, меча не видел, но вообще он же у вас должен быть, правильно? Я половину кукол делаю под Гуаньди, для храма, а другую половину - под всех подряд. Мне их так даже заказывают. Придёт торговец обедать, перед этим куклу закажет в виде себя. Пойдёт с обеда, а кукла уже готова. Мог кого-то из местных изобразить, но всех кукол упомнить, это память, как у дракона нужна. В белом - это в трауре, что ли?

+2

272

Куклы... Кукольники... А управлять через куклы можно?... И восстанавливать золотое ядро.. Полезное свойство, особенно, если рядом ходит сжигающий ядра...
Мысли Ян Ли носили сквозной характер, не превращаясь в план к действию.
- Господин Му,  - тихим голосом заговорила девушка. - Не знаете ли вы, что именно уже отыскал пропавший Сунь? И... может быть вы знаете, что делала вдова после исчезновения мужа?

+2

273

Игрушечник немного помолчал. Похоже, вопрос про кузнеца был не из приятных.
- Что бы он ни отыскал - я с ним этого не находил. Знаю только с его слов, сам не видел. Дело было так. Я два года назад на неделю уезжал. В соседнюю деревню, к племяннице на свадьбу. Вернулся поздно вечером, только из лодки вылез, как Бао свалился на меня, будто сокол на зайца, только ещё быстрее. Выглядел он при этом так, словно то ли свихнулся окончательно, то ли мечта всей жизни сбылась, и ещё неизвестно, что хуже. Оказалось - и то, и другое вместе. Он заорал мне в самое ухо: "А-Си, я нашёл, после стольких лет нашёл, тайна Паутины будет моей и твоей тоже, мы же вместе искали"... Я ему ответил: "Что ты орёшь, как больной павлин, объясни толком, что нашёл". Он, оказывается, откопал некое тайное убежище Шестирукого и заодно самого Шестирукого. Ну, то есть, это он решил, что перед ним Шестирукий. Он сказал: "Там внутри здоровенный скелет, на голову меня выше, и при нем два одинаковых меча, явно волшебных, как только что из кузницы". На голову выше Бао - это моё почтение, он ведь роста был немалого, ближе к вам, достопочтенные, не то, что я, колченогий. Тогда я напомнил ему, что мечи принадлежат ордену Цишань Вэнь, потому что это их земля, и спросил, при чём тут тайна Паутины. Не у скелета же на черепе она написана?
Му Уси снова помрачнел. И снова отхлебнул вина.
- И вот дальше Бао меня уже совсем напугал. Он рассказал, что скелет заговорил с ним, спросил, кто он такой и чего ищет, и пообещал открыть ему тайну Паутины за некую незначительную плату. Как он сказал-то?.. "За то, чего у меня нет, у тебя есть, тебе ничего не стоит, а мне всего дороже". Знаете, достопочтенные, я даже не пытался отгадать эту загадку, но согласитесь, что всякий, кто в детстве слушал бабушкины сказки, уже в этом месте бросился бы наутёк, не оглядываясь. Но Бао был не таков. Одержимость тайнами Паутины и золотым ядром заслонила ему любой страх. Он был счастлив, что получит мечту всей жизни бесплатно - именно так он понял слова Шестирукого... Если это вообще был Шестирукий, мало ли верзил могло помереть в этих местах. Конечно, я сообщил Бао, что он осёл, что ни к чему, что связано с говорящими и торгующимися скелетами, нельзя подходить ближе, чем на полёт стрелы, и что над останками, чьи бы они ни были, должен провести обряды досточтимый Фэнг. И знаете... По лицу Бао я понял, что от того, чтобы отлупить меня до бесчувствия, его удерживает только моё увечье. Я даже не знал, что он умеет так браниться, если вы общались с мастером Чангом, то это было ещё хуже. Оказалось, что Шестирукий будет ждать Бао - со мной или без меня - этой же ночью в своём тайном убежище, чтобы заключить сделку. И что Бао ни перед чем не остановится, если я помешаю ему исполнить мечту всей жизни.
Игрушечник поёжился.
- Побить кузнеца на кулаках я, может, и смог бы. Но догнать его на своих ногах не смог бы никогда. А где то злополучное убежище, он мне так и не сказал. Когда он умчался с пристани, я решил, что надо поспешить в лес, к хижине досточтимого Фэнга, и как можно быстрее притащить его в деревню, чтобы до утра провел обряды и успокоил разбуженную нежить. Идея, конечно, не из умных, но в тот момент ничего лучше мне в голову не пришло. Ну, недалеко же я ушел. Только зайдя в лес, встретил призрака с двумя мечами. Он мне объявил, что я пытаюсь помешать истинному и законному правителю этой земли, что два года правитель будет брать с нас положенный налог, а потом живите, как хотите, и что меня, если я такой смелый и наглый, он заставит сожрать собственные глаза. Для начала. Понимаете, достопочтенные заклинатели, я как-то сразу ему поверил и понял, насколько я не смелый и не наглый. Испугался я до помрачения. Где стоял, там и упал под куст. Утром очнулся, никак понять не мог, что было, а что привиделось. Но Бао так больше и не видел. И никто его не видел. А уж куда госпожа Сунь ходила мужа искать, что там делала и почему такая вернулась - про то её спрашивать было бесполезно.
Му Уси залпом допил вино из чаши.

+4

274

Вся эта история была достойна осесть свитком в библиотеке Гу Су Лань, которые обязательно будут отстроены заново.
Ю Шан попросил еще бумаги, записывая рассказ кукольника.
Ответ Му Уси его удивил.
- Меня? - Ю Шан непонимающе покосился на друзей.
- Вас кто-то попросил сделать куклу похожую на меня? Что касается первого вопроса.
Ю Шан собрался с мыслями.
- Давно ли вы делали куклу, которая возможно походила на вдову Сунь, или была просто куклой женского рода, но была одета в белые одежды и имела при себе игрушечный меч. И если делали, то кто заказал эту куклу, а если не заказывал, кому  вы ее продали?
Может быть это уже не имело значения на фоне открывшихся новых подробностей.
Но Ю Шан упрямо пытался выяснить тайну этой куклы.

+1

275

- Нет, никто не просил, - помотал головой Му Уси. - Я вчера увидел - гости приметные, изобразить таких легко, ну и сел солому крутить ещё с вечера. Думаю, вот соберутся господа обратно, а кому своё изображение понравится, тот и раскошелится. Куклы-то дешёвые, но некоторым нравится. Десять монет всего, но, так сказать, оригиналу могу уступить за пять. Кукла в трауре и с мечом - это, конечно, вдова Сунь, я её такой видел последний раз перед тем, как она пропала, а потом нашлась, но помешалась. Сделал я её давно, больше года назад. В подарок ей сделал, думал: вдруг увидит себя со стороны, а ей и полегчает... Ну, не полегчало, конечно, но кукла ей понравилась, подарок она приняла, да и запрятала куда-то.

+3

276

Вэй Ин ел рис и откровенно тупил. История кукольника была красивой, напоминала древние легенды, но, но... Скелеты и мертвецы не  выходят внезапно призраками. Хотя это не точно.

- За то, чего у меня нет, у тебя есть, тебе ничего не стоит, а мне всего дороже... - повторил он задумчиво - Что это может быть? Кожа? Тело? Господин Му Уси у вас даже мыслей нет, где он откопал этот схрон? Кроме того, что он где то в лесу...

+1

277

- Надо думать, что данью, которую собирался брать призрак были люди. Только вот платили не своими, а приезжими. А для этого, кто-то должен был знать, как платить и когда. Сомневаюсь, что призрак сам мог отбирать так старательно именно приезжих. А сжигали куклу вдовы в трауре, - Куай Туй говорил не громко, скорее размышляя. - А кукла значит, вдовы в трауре и с мечом. Так значит тренировалась на той тренировочной площадке она сама. И всем приезжим ты делал кукол. И все, кому ты делал кукол пропадали. А живешь ты на постоялом дворе. Где все приезжие и останавливаются как раз.

Тарелка перед ним уже опустела. Размышления, пока он слушал разговор, способствовали этому. Одной из палочек он чертил на столе иероглифы, не особенно задумываясь над смыслом.

+2

278

- Ну да, и ноги у меня, как у краба, верный признак сродства с нечистой силой, - уныло забубнил Му Уси. - Вот в этой харчевне сейчас четверо почтенных торговцев, с которых я куклы делал. И двое из них этих кукол у меня купили. Они тоже, что ли, пропали? И живу я, уж простите, в деревне, в родительском доме, на постоялом дворе у меня только лавка. Тут у всех так, вся деревня вокруг постоялого двора выросла, всё с проезжими торгуют. Старший господин Пу всем пропавшим комнаты сдавал, тётушка Чжи их всех кормила, младший сын господина Ляо за их лошадьми ходил... И кто куклу сжёг, я не знаю, мне-то её зачем сжигать? Когда вдова умерла, я ж там был и вас видел, и вы меня там видели. Я на крики родственниц Ляо первым прибежал, после меня уже управитель. В сумке я эту куклу при этом сжёг, что ли?

+2

279

- Итого. - Вэй Ин доел рис -  Кузнец говорил "Искал я фартук, а он на пузе". А если учитывать, что в последние недели жизни кузнец находился либо в кузнице, либо в храме и даже домой не всегда заходил - искать надо там же. В кузнице или в храме. Так что доедайте рис, господа заклинатели и попробуем еще раз прогуляться до храма. А то так и вечер глядишь настанет и еще кто-то пропадет. Ян Ли, ты готова?

0

280

Ян Ли ободряюще улыбнулась Му Уси:
- Простите за подозрения, господин Му, и за неудобные вопросы. Нам необходимо во всем разобраться. Вы много рассказали. Спасибо, - девушка посмотрела на У Сяня. - Пойдем. Помнишь, вдова говорила, что не расскажет нам все, а покажет? И назначила встречу на мосту. Значит с моста точно должно быть видно то, что мы ищем. А еще... может она, умирая, ползла к причине всех бед?
И тут девушка побледнела. Ему скорее всего нужно было тело... а новый кузнец... не он ли Шестирукий?
- Господин Му, напомните мне, пожалуйста, когда появился новый кузнец? И откуда он пришел?

+1

281

- Да через пол-луны, как Бао пропал, мастер Чанг и появился. Нам же тут без кузнеца никак. Босяком был полнейшим, крепко погорел на чём-то. Господин Пу его пригласил по старому знакомству, откуда-то с земель Хань. Бывших, в смысле, земель Хань. Достопочтенные... Отпустили бы вы меня, а? У меня там лавка без присмотра...

Но почему-то за прилавком с куклами, когда заклинатели спустились с лестницы во двор, игрушечника не оказалось.
Чем ближе подходили к храму, тем беспокойнее вел себя нож Куайтуя. На последних шагах он стал горячим, как нрав старшего господина Не, и дрожал, как боевой жеребец.
А на створке закрытых ворот сидела большая бабочка. И меланхолично двигала тускло-серыми взлохмаченными крыльями.

+2

282

- Мне кажется, мы пришли по адресу. И своевременно, - Куай Туй перехватил нож поудобнее и уже открыто. Тут его прятать было не от кого. Да и уже не до тайн, кажется. - Мой друг, предупреждает нас о серьезной опасности. Поспешим!

+1

283

Ее более быстрые спутники шли вперед, а Ян Ли - семеня своим самым быстрым шагом - силилась догнать. С учетом того, что она задержалась у прилавка Му Уси, чтоб заглянуть туда и найти куклу Ю Шана, догонять ей пришлось быстро.
Услышав тревожные слова Куай Туя, девушка аккуратно убралась за спину брата и легко, пальцами взяла его за руку, всего лишь обозначая свое присутствие.
Бабочка на воротах привлекала внимание и Ян Ли неотрывно на нее смотрела.

Отредактировано Jiang Yanli (2019-04-17 18:48:29)

+1

284

- Бабочка! Смотри! Прям как у старик... эээ... Как у учителя Ци Жэня. - внезапно обрадовался Вэй У Сянь, сам удивляясь какими тёплыми воспоминаниями об Облачных Глубинах согрела сердце, при взгляде на одну единственную бабочку. Которую они встретили в конце сентября.

Успел поймать Куайтуя за шиворот и остановить мчащегося вперёд адепта Цин Хэ.

- Да погоди ты! У тебя есть нож, а у нас что? Голые руки и пара амулетов? А ты не раздумывая мчишь на территорию противника. Господин Цзинь у вас есть оружие?

+2

285

Цзысюань только пожал плечами в ответ на вопрос.
-Несколько огненных амулетов, и вэньская сигнальная хлопушка, - последнне время стало модно ходить на тварей с голыми руками, и надеяться, что голову не откусят в первые несколько секунд Ночной охоты.

+1

286

Рядом с игрушечным Юшаном в лавке обнаружились соломенные Куайтуй и Усянь. Оба узнавались с первого мимолётного взгляда. Первый грозно вздымал над головой крошечную саблю, второй разводил руками и широко улыбался, словно говорил, что он тут ни при чём, и оно само.
Там же обнаружилась соломенная копия тощего Вэнь Сянцу. А вот его большой и круглый командир, которого заклинатели видели на прилавке ранним утром, успел куда-то запропаститься.

Бабочка вяло перебирала ногами, ползая по воротам. И проводила усиками, словно осматривала гостей одного за другим. Впечатление было такое, будто она не в восторге от гостей. И будто ей хочется одновременно есть, спать и идти на все четыре стороны.

+2

287

- Хм... Тогда нам нужна какая нибудь стратегия.

К сожалению ничего гениального в голову не приходило.

- Например я надеваю на себя все приманивающие нечисть талисманы... кстати, шицзе, сними свой. И иду первым. Вы сразу за мной. Прыгаю и бегаю я неплохо, так что если какая-то дрянь вылезет - возможно, она сначала захочет полакомиться мной. Хоть посмотрим для начала что это, а там может и вооружимся получше... Что думаете?

+1

288

- А-Сянь, - Ян Ли сняла талисман и передала брату.  - Я видела кукол. Там сделаны не все из нас... Интересно, почему именно такой на выбор... И там раньше был мастер Чжаньгоу, а теперь нет.
Девушка неотрывно наблюдала за бабочкой. И на секунду решила оглянуться, было интересно, как реагируют прохожие на группу молодых заклинателей, играющих в переглядки с бабочкой.

0

289

Эх, где то там его нежно любимый Суй Хуа... печально думал Цзысюань, слушая предложение Усяня. Оставалось только вэньским сигнальным огнем обороняться, и целиться в глаз гипотетическому злу.
-Значит, идем на разведку, и надеемся, что тварь не сожрет вас, молодой господин Вэй Усянь, слишком быстро, чтобы мы успели подумать. Потом отступаем. Ммм... может, деву Цзян оставить за дверями храма? Чтобы у нас был лекарь, если вдруг что.

+1

290

В чем нельзя было отказать Цзы Сюаню, так в умении схватывать не лету.

- Да, господин Цзинь, все верно поняли... Я думаю, Ян Ли, что кукольник делает кукол, а потом... ну не знаю - приносит монстру и тот их рассматривает и сжирает, например. И люди тоже помирают. Вот как господин Носорог. И учитывая, что в лавке не было Ю Шана и господина Цзинь - то их, возможно, уже унесли. И они, хм... в опасности. Так что давайте все уже скорее свои талисманы. - талисман Ян Ли Вэй Ин уже нацепил на шею.
Бабочка вроде бы смотрела с осуждением, как Ци Жэнь во время занятий. У Сянь незаметно показал ей язык. Что поделаешь, милая, другого оружия все равно нет.

+1

291

- Там была кукла Ю Шана. А ещё молодой господин Не и ты... А-Сянь, береги себя. Пожалуйста,  - полными тревоги глазами Ян Ли смотрела на брата. -  Я останусь здесь и буду ждать.
Но как же страшно было остаться тут одной! Однако, Ян Ли не могла своими тревогами  беспокоить заклинателей перед охотой, потому молчала. Она отвлеклась тем, что попыталась вспомнить видела ли она куклу Цзы Сюаня ранее.  Может были все куклы? И моя тоже? Или только тех, кто ходил в храмы?

Отредактировано Jiang Yanli (2019-04-17 20:32:22)

+2

292

Прохожих в этот ещё довольно ранний послеобеденный час вокруг как-то не наблюдалось. Все находились либо в мастерских, либо в лавках, либо по домам. Только внизу, на самом берегу, из кузницы мастера Чанг Цюя высунулся тощий подросток и, приставив ладонь к бровям, с интересом высматривал, что это за компания чужаков крутится перед закрытым входом в новый храм.

Чем дальше, тем больше Янли казалось, что, увидев куклу, изображающую кого-то знакомого, она сразу обратила бы на неё внимание.

Бабочка забегала по двери кругами. Точнее - спиралью, постепенно сужая круги и тщательно огибая замочную скважину. И остановилась на неприметном отверстии, которое выглядело так, будто доски двери просто неплотно состыковались. И исчезла.

+3

293

- Я думаю, что приманкой лучше делать человека с оружием. Иначе, метая нож я рискую попасть в приманку, или придется гоняться. Что так же неудобно, - он посмотрел на бабочку, которая исчезла у него на глазах. - Куклу вдовы сожгли. Возможно это и правда было подношение, послужившее знаком, кого жрать дальше. Жаль, мы не знаем, что это. Но теперь уже точно стоит поторопиться.

Оно сделал шаг к двери и толкнул ее. Если есть ручка, а дверь не открылась, потянул за ручку.

+1

294

На первый взгляд, двери храма были заперты.
На все остальные взгляды, впрочем, тоже.

0

295

Таким глупым и беспомощным Ю Шан себя ощущал однажды.
Об этом вспоминать совсем не хотелось.
Хотелось откладывать на память то, что после могло стать опытом.
Ведь он не зашел внутрь храма Шоу Сина. Почему?
Только обследовал краску. Почему?
Бабочка навевала воспоминания, хотя и выглядела поломанной.
Адепт снял с себя талисман и передал Вэй У Сяню.
Во сне У Сяня были стрекозиные крылья и скарабей. Это другое.
Ю Шан подошел к дверям, которые дернул Не Куай Туй.
Адепт провел пальцем, повторяя движения бабочки и останавливаясь на неплотно пригнанных досках.
- Может быть подцепить ножом вот в этом месте? - он толкнул пальцем щель.

Отредактировано Лань Ю Шан (2019-04-17 23:04:22)

+1

296

Бесславно отступить пришлось уже до начала атаки, даже не повстречав древнее зло, а столкнувшись с подло запертой дверью, коварно вставшей преградой между отважными заклинателями и долгожданными приключениями.
-А если не подцепится, то давайте попробуем в окно как-нибудь залезть. Или дверь выломать. Она же не каменная, а деревянная. С петель снять не получится?

+2

297

- Можно было бы, конечно попросить ключ у кузнеца или его помощника, может есть.

Говоря это, юноша попробовал подцепить указанное место ножом. Но аккуратно, потому что ломать подарок очень не хотелось.

+1

298

Кончик ножа нажал на что-то упругое. Послышался звонкий щелчок - и из замочной скважины, на две ладони правее загадочного отверстия, стремительно ударил короткий и тонкий, но очень острый железный шип, покрытый чем-то маслянистым. Если бы Не Куайтуй полез ножом или ключом в замочную скважину, шип точно воткнулся бы ему в ладонь или в палец.

Створка плавно отворилась. С порога храм выглядел так же, как пару часов назад, в прошлое посещение.

+2

299

- Куайтуй, давай осторожно! Останешься без руки... Ян Ли, я не хочу, чтоб ты оставалась здесь одна. Давай ты пойдешь за нами, но сзади.

С этими словами Вэй Ин шагнул в прохладу храма. осматриваясь по сторонам и прислушиваясь к поведению талисманов на груди.

0

300

Ничего себе храм-с-ловушками. Начали с ядовитых шипов, спрятанных в замках, а за дверями их наверняка ждут проваливающиеся под ногами каменные плиты, огненные снаряды, вырывающиеся из стен, ядовитые змеи и еще какие-нибудь подобные развлечения. Если так, то следовало спешить навстречу приключениям!
Вошел в храм вслед за Усянем.

0


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Ночные Охоты на землях Ци Шань Вэнь » Паутина Завоевателя


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz