Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Архив II арки (Осень) » Встреча у ручья


Встреча у ручья

Сообщений 61 страница 75 из 75

1

Краткое описание: Избалованная пионовая принцесса открывает для себя неизведанный, новый мир по решению бытовых вопросов
Участники: Цзинь Цзысюань, Вэнь Лиу
Время: шел четвертый день в лагере. Мы выживали как могли
Доступ: Свободный

+1

61

Он насчитал аж три "благородно" в возмущенной речи Цзысюня. Если так много болтает, то ударился при падении не сильно. В противном случае бы только стонал, а он вон сколько всего предъявляет.
Пожал плечами в ответ на претензии кузена, мол, а что делать. Жизнь вообще не справедливая штука, и придется смириться, ибо он все равно наследник, как бы этот факт не бесил кузена, и, что очень вероятно, и самого благородного Гуаньшаня. Да и оправдываться за свои поступки не было ни малейшего желания.
-Драгоценный кузен, идите пейте чай и читайте стихи. А то проделаете еще и третью дыру.
Подождал, когла Цзысюнь ухромает из домика, и принялся собирать солому. Если ее связать обратно в пучки, то можно уложить на крышу, и закрепить.

0

62

- Именно так я и поступлю, ЦзыСюань! - юноша раздраженно вышел из комнаты, но не сразу, а прихватив доску для чая, и чай, и припрятанные поглубже орехи и фрукты, и еще плед, конечно. В общем, выглядело это в итоге так, словно кузен собирается съехать, а судя по его бледности съехать он собирается в мир иной. Но упустить возможность разговора с красивой девушкой он не мог, несмотря на странноватый усиливающийся шум в голове.
Выходя, парень даже умудрился извернуться и хлопнуть дверью, несмотря на ношу.

0

63

Лиу внимательно смотрела на Цзы Сюня, вообще-то ей казалось, что надо помочь Цзы Сюаню с крышей, но он так грубо стащил ее оттуда, что пусть сам разбирается. Хотя некий червячок сомнений все же ее глодал.
- Молодой господин Цзы Сюнь, вы бледны. Вы так бледны. Может стоит навестить лекаря? Здесь они вообще есть?

Чаю и вечера с поэзией тоже хотелось. Юный Цзы Сюнь, казался очаровательным и в отличие от его кузена, не создавал ощущения маскулинной опасности, поэтому с ним было проще.
- Я пойду в фанза, и поставлю на огонь котел с водой, я вскоре вернусь, а вы можете располагаться на настиле.

Циновки лежали там же у входа. Пусть сами разбираются, крышу ими латать или чай на них пить.

В фанза девушка поставила котел на огонь, а потом достала свои скудные пожитки. Надела шелковые шаровары и рубашку и сверху, единственное нарядное ханьфу, белое с красными маками. Подумав, распустила волосы, на манер древних красавиц, как Ян Гуй Фэй и в верхнюю нераспущеную косу вколола серебряную шпильку с крупным кораллом.
Ее не было минут 15, затем она вышла из фанзы с котелком кипящей воды.

Отредактировано Вэнь Лиу (2019-03-08 22:03:08)

0

64

Когда кузен, высказав свое негодование, наконец соизволил выйти вон, Цзысюань неловко повел плечами. Магический эффект танца сошел на нет, оставив после себя усталость, больную спину, раздражение на возомнившую слишком много о себе девчонку, и злость, что вместо того, чтобы отдыхать, нужно заниматься ремонтом. Его к такому жизнь тоже не готовила!
Сгреб солому, взял нож, веревку из сундука, и вышел на улицу.
Бледный кузен с потерянным видом торчал у домика, а дикой девы не было.
Цзысюань занялся починкой крыши, и как раз привязывал солому к поперечным балкам, сидя на крыше, когда Лиу вновь вышла к их компании.
Стало понятно, на что девушка потратила время. Цзысюань оценил и наряд и прическу. Красивая, ничего не скажешь. Еще бы вела себя как подобает хрупкой и нежной деве, а не как торгующаяся крестьянка на базаре, цены бы ей не было.

0

65

- Если бы тут были лекари. Тут только те, кто достигает обратного эффекта.
Когда девушка ушла в дом, Цзысюнь сел на доски и прикрыл глаза, прислушиваясь к морю в голове, но стоило ей выйти, как поднялся, чтобы помочь с водой и уставился во все глаза на красавицу. Но воду взял.
Он расставил все для чайной церемонии и начал подготовку к ней. Сразу стало видно, что юноша прекрасно обучен и любит это занятие, хоть и делает все чуть медленее, чем следовало бы.
- Думаю, кузен заслужил работать в одиночестве за свою ноглось, прекрасная госпожа. Я решил, что тегуанинь прекрасно подойдет для этого времени суток. Прошу, оцните аромат. - и передал девушке чашку. Сам он аромат тоже оченил и нашел бы достойным, если бы от него не заболела голова. Странно, столь тонкий аромат чая не должен был бы вызвать такой реакции.

0

66

https://s018.radikal.ru/i500/1207/7e/a39a0ef898ca.jpg
http://tmyun.com/jpeg/yun_6955.jpg
http://www.architecturalpapers.ch/images/articles/110_7_w1000h600.jpg

0

67

Девушка села на циновку рядом со столиком и приняла чашку с чаем. Свернутые в жгутики чаинки лежали красиво на дне небольшой пиалки и Лиу залюбовалась ими.
- Прекрасный аромат.

Цзы Сюнь был изящен и аккуратен в своих движениях. О, как давно Лиу не пила чай...

0

68

Пока кузен обольщал деву утонченной чайной церемонией и старался произвести впечатление на юную красотку, горделивый наследник клана Ланьлин Цзинь ползал по крыше и укладывал солому, стараясь успеть до отбоя.

0

69

Цзысюнь разлил чай и отметил, что аромат раскрывается уже по-осеннему, несмотря на еще только разгорающийся август. Три чашки (даже раздражающий кузен был учтен как человек, присутствующий, пусть и косвенно).
- Вы... увлекаетесь поэзией? Я нашел здесь на удивление мало людей, которым нравится поэзия, словно большинство знатных наследников забыли - укоризненный взгляд на Цзысюаня, - основы своего классического образования. У меня с собой несколько книг, если хотите... мы могли бы завтра прогуляться к ручью и устроить небольшое поэтическое утро. - улыбнулся и посмотрел с некоторой надеждой.

Очищается сердце мое
Здесь, на Чистой реке;
Цвет воды ее дивной -
Иной, чем у тысячи рек.

Разрешите спросить
Про Синьань, что течет вдалеке:
Так ли камешек каждый
Там видит на дне человек?

Отраженья людей,
Словно в зеркале светлом, видны,
Отражения птиц -
Как на ширме рисунок цветной.

И лишь крик обезьян,
Вечерами, среди тишины,
Угнетает прохожих,
Бредущих под ясной луной.

На "обезьянах" Цзысюнь поднял бровь и кинул взгляд в сторону каменного дома и долил еще чаю.

Отредактировано Цзинь Цзы Сюнь (2019-03-09 13:51:08)

0

70

http://s8.uploads.ru/t/U1Hp5.jpg

0

71

Щеки девушки зарделись и она поспешно подняла пиалу к губам. Поэтическая встреча у ручья. Это звучало очень привлекательно.
Чай был нежным ,как шелковое покрывало, и она маленькими глоточками осушила чашечку.

- Осенний сверчок
                               живет уже в доме.
                             Видимо, год
                               кончается скоро...
                             Нам если сегодня
                               не веселиться,
                             С лунами дни
                               уйдут безвозвратно.
                             Но надо не гнаться
                               за наслажденьем,
                             А думать всегда
                               о собственном долге,
                             Любить же веселье
                               не до разгула:
                             Достойному мужу
                               в нем быть осторожным.

- Но да, я согласна. Я с радостью проведу с вами свободное утро и мы почитаем стихи.

Лиу смущенно опустила глаза и попыталась скрыть улыбку. Сердечко стучало, и внутри разливалось какое-то особенное тепло. Доселе она не испытывала таких чувств и не понимала что с ней происходит.

0

72

Почти все время, оставшееся до отбоя, Цзысюань потратил на починку испорченной кузеном крыши. В конце концов, если уж ты наследник с классическим образованием, то у тебя должно хватить мозга разобраться с тем, как уложить солому на крышу и сделать так, чтобы она оттуда не свалилась.
Закрепил веревку так, чтобы она больше нигде не свисала, соблазняя кривые ручки дернуть за нее, и слез вниз, на землю.
Подошел к кузену и деве, устроившим клуб по интересам.
-Молодая госпожа Вэнь Лиу, я искренне приношу глубочайшие извинения за то, что снял вас с крыши. Прошу не держать на меня зла.
Вежливо поклонился девушке, а потом посмотрел на кузена-недотепу, старательно стараясь спрятать раздражение на уставшем лице.
-Молодой господин Цзысюн, позволю себе напомнить, что уже почти время отбоя, за нарушение которого в воспитательном лагере наказывают. И если вы сейчас не вернетесь в дом, то прошу не обвинять меня завтра, когда вас выпустят из ямы, еще и в том, что я вам не напомнил о том, что нужно соблюдать порядки.
Наклонился за третьей чашкой чая, выпил ее залпом и ушел в домик.

0

73

Цзысюнь грустно вздохнул, кузен был прав. Разлил последние чашечки.
- Чай прощается с нами, вода стала почти прозрачной, как в той реке или ручье, у которого нам непременно суждено теперь встретиться. Теперь же, увы, и нам стоит проститься, ведь мой местами неучтивый старший родственник прав, и нам светят немалые неприятности, если мы задержимся на свободе еще немного. Как бы мне не хотелось... возможно, минуты радости стоили бы горестей моего дальнешего наказания, но никак не вашего.
Он поднялся, допивая пиалочку.
- Позвольте мне проводить вас до дома и донести ваш котелок!

Совершенно очевидно, план юноши на сегодняшнюю ночь до рассвета учить стихи, выбирая из книги самые хорошие и подходящие.

Отредактировано Цзинь Цзы Сюнь (2019-03-09 16:53:52)

0

74

http://s3.uploads.ru/t/YVGS2.jpg

+1

75

Лиу пожала плечами, надо же, говорит что-то о хорошем воспитании, а сам чай залпом пьет. Удивительный. Действительно надо было уже идти спать. Лиу встала и поклонилась обоим юношам.
-Спасибо, и бду ждать завтрашней встречи, котелок поставьте на порог, я заберу его. Благодарю вас и доброй ночи!

0


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Архив II арки (Осень) » Встреча у ручья


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz