Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Перекресток » Не прямая дорога из Цинхэ в Гусу


Не прямая дорога из Цинхэ в Гусу

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Краткое описание: Лань Сичэнь и Цзян Ваньин отправились на совет орденов в Облачные глубины. Однако по-пути им нужно навестить насколько независимых кланов и убедить их вступить в союз.
Время: середина лета 20-го года
Место: Обходные дороги от Цинхэ Не до Гусу Лань
Участники: Лань Сичэнь и Цзян Ваньин
Доступ: по договоренности

Отредактировано Лань Сичэнь (2020-05-25 18:19:34)

+1

2

Из Нечистой Юдоли главы кланов Лань и Цзян выехали еще засветло. Догорали последние фонари, освящая улицы. В мелких каплях дождя, отражающих их тусклый свет, они казались унылыми и какими-то болезненными. Слышалась перекличка караульных, нарушая мерный цокот копыт их лошадей. С лязгом открылись ворота и путники выехали на тракт, покидая защищенную твердыню. Впрочем, могло ли что-то мире сейчас быть защищенным?
Лань Сичэнь предупредил Цзян Чена, что по пути им нужно будет сделать крюк и посетить две встречи. Предполагалось, что они смогут переговорить с представителями свободных кланов, которые пока по той или иной причине не хотели вступать в открытый конфликт с Вэнь. Постепенно светало и природа вокруг из серой, невзрачной, обретала краски.

0

3

Цзян Чэн простился с сестрой и братишкой и засветло отправился в путь с главой ордена ань. с Ян Ли они должны были уже встретиться в Гу Су на совете кланов, только сестра отправится туда короткой дорогой, а он сделают крюк. Предложенная Лань Сиченем поездка радовала Цзян Чэна, во-первых он заявит всем что жив, во-вторых опровергнет распускаемые Вэнями слухи о том, что у него нет золотого ядра, в-третьих был шанс, хоть и очень маленький, что что-то можно будет узнать о Вэй Ине или о Не Хуай Сане, в-четвертых вдруг кто из малых кланов захочет вступить в орден Цзян, хотя и это звучало почти так же фантастически как и третий пункт, но вдруг. Так же был еще и пятый пункт, Цзян Чэн надеялся, что Ян Ли и Цзинь Цзи Сюань за время их совместного путешествия в Гу Су опять сблизятся.
 
- Спасибо, что позвали меня в эту поездку глава ордена Лань. Я очень рад. И, - ужасно хотелось узнать узнать как Первый нефрит добрался до Нечистой Юдоли после похода за мечами, и откуда у него флейта, ведь по слухам на была уничтожена вэнями, - я был уверен что Лебин утеряна, - все-таки сказал смотря на легендарную флейту, - Как вы смогли ее вернуть?

+2

4

- Спасибо, что приняли мое приглашение, Глава клана Цзян, - с легкой улыбкой ответил Первый нефрит, - Мне кажется, что и людям будет важно встретиться с вами, но и вам эта встреча тоже поможет. Он не стал уточнять каким образом, давая юноше простор для размышлений.
- О, я тоже думал, что Лебин утеряна навсегда, но один мой друг смог найти и передать мне ритуал, или, точнее, инструкцию, как действовать в таких случаях. Благодаря ему я смог найти мастера, что живет высоко в горах, и он согласился взяться за починку Лебин. А еще помощь Заклинателя Чин была неоценимой, я бы не справился без нее во время ритуала.
Лань Сичэнь прекрасно помнил, как резко и с неприязнью говорил с Чин Цзян Чен, и был удивлен откуда взялась столь явная антипатия.
- Честно говоря, я думал, что подобное волшебство невозможно. Но оказывается мир все еще может удивлять. А что случилось с вами? И откуда эти слухи о ядре? Вы поделитесь со мной?

+1

5

- Мир может удивлять, - повторил Цзян Чэн с улыбкой и надолго замолчал.

Заклинатель ЧИн помог. Забавно. Ну он и с мечами помог, что уж. Но нагадил Вэням. интересно, а до этого заклинатель Чин помогал Вэням и гадил нам? Или как. Тьфу. Не мой друг, не мои заботы. Загадочна жизнь, как первый нефрит может с Чин вести дружбу. Один воспитанный и правильный, другой хамоватый и грубый. Нда. Мир может удивлять. Что уж.

Цзян Чэн продолжал молчать и хмуриться.

Что случилось со мной. Я почти умер и потерял надежду и желание жить, мне вернули все, но я потерял друга. Я был на волшебной горе и золотое ядро мне вернула бессмертная Санжень Баошань, но эта тайна, которую я унесу с собой в могулу.

- Я попал в плен к вэням и почти потерял свое золотое ядро, мне помогли Вэй Ин, Вэнь Цин и Вэнь Нин, они вытащили меня от туда и лечили. Ядро как виите на месте, но я одно время считал, что все. Ошибся. Когда я окончательно пришел в себя Вэй Ин пропал, я боюсь его мог схватить Чжао, точнее точно схватил, а вот что с ним случилось не ясно. Говорят, что его убили, но  я не верю этому, - Цзян Чэн теперь носил с собой два меча, надеясь при встречи отдать Суйбянь другу, - А Сестра и брат Вэнь к тому моменту покинули пристань лотосов, точнее то что от нее осталось. Своей жизнью и здоровьем я обязан троим людям - Вэй Ину, Вэнь Цин и Вэнь Нину. И эти двое единственные вэни, которым я не желаю смерти. И буду старатья уберечь их от нее.

Отредактировано Цзян Чэн (2020-05-26 13:48:54)

+2

6

Лань Сичэнь внимательно слушал рассказ Цзян Чена, а когда тот закончил, сказал, - Я рад, что слухи оказались лишь слухами. Верю, что слухи о смерти Вэй Ина столь же лживы, как и о вашем ядре. Ваш друг один из самых умных и талантливых молодых заклинателей, я верю, что он смог бы найти выход из плена Вэнь Чжао. На секунду в памяти Первого нефрита всплыло воспоминание о тюрьме Вэнь, о пытках. И о его спасении из нее.
- Не знаю, слышали ли вы, но я был в плену у Вэнь Сюя в Огненном Дворце. Как раз он и сломал Лебин... Меня спас кто-то, чьего имени я не знаю. Но думаю, что это был кто-то из клана Вэнь. Удивительное стечение обстоятельств, что нас, глав двух кланов, выступающих против Вэнь Жоханя, спасли его же подданные, не находите? Получается, что не все Вэнь паршивые псы... верно?

+2

7

- Как все-таки интересно все поворачивается в зависимости от точки зрения. Вэни что спасли вас и меня для нас герои друзья, а для самих вэней предатели. И случись у меня в ордене, - на этом слове Цзян Чэн криво усмехнулся, - подобное. Спаси кто-то из моих людей важного пленного, он был бы предателем и только смерть бы его ждала. А вы как относитесь к предателям? Ведь выходит наши спасители те самые предатели.

Цзян Чэн опять хмурился.

- Я благодарен деве Вэнь Цин, да что уж я ее люблю, но вот выходит я люблю предательницу своего клана. И как с эти быть? Или предательство что несет тебе благо перестает быть предательством? Очень сложно все это.

+2

8

Лань Сичэнь немного помолчал, выбирая слова для ответа. Молодой господин Цзян был умен и то, что его интересовала суть вещей, особенно такая непростая суть таких неоднозначных вещей вызывала симпатию и уважение. Мало кто старается увидеть ситуацию со всех сторон, понять для себя все грани.
- Люди устроены таким образом, что свет и тьма в них всегда будут бороться не переставая. И сложность в том, что порой свет и тьма не столь очевидны в своих различиях. Полдень и полночь ты никогда не спутаешь, но окажись в лесу в вечерних сумерках или в утренних, все становится не так и понятно. Для нас наши спасители - герои, вы правы. Для клана Вэнь - предатели. Для нас орден Вэнь враги, но и Вэнь считают врагами нас. Мы уверены, что идем на правое дело. Идем сражаться за свою свободу, за свои земли. А за что сражаются Вэнь? За то, чтобы получить нашу свободу и наши земли, верно? Возможно, что госпожа Вэнь Цинь выбрала сторону не потому, что хотела предать свой клан, но потому, что не верила в их право на вашу свободу и жизнь. А если так, то вы любите деву, которая не смотря на трудность выбора сделала то, что правильно. И если для нас Вэнь это совершенно очевидно враги, а вы, совершенно точно не Вэнь, получается, что для вас дева, что спасла вас от них, совершенно точно не может являться предателем, господин Цзян.

+1

9

- для меня нет, вы совершенно правильно заметили. А для Вэней? Узнай кто из них поступке ее и ее брата, их убьют.

Цзян Чэн вздохнул и покачал головой.
- Но я о другом. Будь в рядах вашего ордена предатель как бы вы поступили? Я бы убил. Поскольку с предателями только так и можно. И ведь возможно и предающего были причины так поступить, но сейчас идёт война и прощать всех и входить в  их положение я не стану.

+2

10

- Ваше сердце обожжено пламенем, в котором сгорела Пристань лотосов. - грустно сказал Сичэнь. - И, конечно, во время войны тяжело найти оправдание милосердия к врагу. Воины идут на поле боя и сражаются не из милосердия, они должны ненавидеть своих врагов. Командир вряд-ли сможет выиграть битву, командуя людьми, чьи сердца сочувствуют противнику. Мне порой грустно от этого, но выбора на войне не так много. Сдаться или сражаться.
Он замолчал, опять задумавшись о Лань Фэнцзине. Предал ли он их по своей воле? Перенес ли нестерпимые пытки, прежде чем раскрыть их отряд?
- Мне было бы сложно убить предателя. И даже если бы мне пришлось так поступить, чтобы спасти других, я испытал бы глубокое сожаление от того, что не нашел иного пути.

+1

11

Цзян Чэн грустно посмотрел на главу ордена Лань. Ему было очень его жаль, ведь если верить и жалеть тех кто предал тебя, то можно и самому от их руки погибнуть и близких своих погубить. И как не смешно ему вдруг стало жалко Вэнь Жоханя, вот он такой великий и сильный, а его приближенные врут ему и из под носа отпускают ценных пленников, а потом продолжают служить как ни в чем не бывало, а потом опять отпускают. Подобные мысли вызвали у Цзян Чэна улыбку на лице. Он, конечно, был не против всего что вредило вэням, что уж скрывать. Но вот водить дружбу с такими людьми не жаждал и в клане своем видеть бы не хотел, ведь как до этого они предавали Вэней, так с тем же успехом будут предавать и тебя. Сложно.

А Вэнь Цин, она спасла мне жизнь и тем самым предала своего дядю. И я все еще мечтаю видеть ее своей женой. И уверен, что я был скорее исключением чем правилом. И самое грустное, что она до самого конца будет на стороне вэней, тк это ее клан. И за это Цзян Чэн ее уважал еще больше.

- Я понял вас глава ордена Лань, что ж, надеюсь вы никогда не столкнетесь с подобным.

+2

12

- Будем надеяться на это, но никогда нельзя зарекаться от подобных вещей. К ним нужно быть готовым... насколько это возможно. - задумчиво ответил Лань Сичэнь. - Как ваша сестра, дева Цзян? Она казалась мне очень грустной, когда я встречался с ней в Нечистой Юдоли, но не смотря на то, что она потеряла дом и думала, что потеряла брата, умудрялась сохранить присутствие духа. Помогала раненым, старалась быть полезной. Ваша сестра заслуживает восхищения.

0

13

Стоила Лань Сиченю упомянуть Ян Ли, как Цзян Чэн перестал хмуриться и улыбнулся.

- Она самая лучшая, - ответил с улыбкой, - Моя сестра самая замечательная во всем мире и я желаю ей только счастья. Знаете, Ян Ли для меня это такой остров спокойствия и уверенности, что все будет хорошо и все наладится. Так было с самого детства. Мне повело, что у меня есть такая сестра.

Интересно, а для Лань Ванцзы его брат такой же островок спокойствия?

- Вы ведь давний друг главы ордена Не, скажите, моя сестра будет счастливой выйдя за него? - Цзян Чэн смотрел прямо на Лань Сиченя ожидая его ответа.

+1

14

- Предполагать будет ли счастливым брак не моя сильная сторона. - признался Лань Сичэнь. - Я не очень хорошо разбираюсь в таких тонких материях, как романтические чувства.
В своих-то к Чин вот сколько разбирался!
Воспоминания о любимой согрели сердце. Уже скоро, он надеялся, они смогут увидеться и он расскажет ей всю правду о своих чувствах.
- Но я хорошо знаю своего названного брата. Нет человека честнее, добрее и благороднее, чем Не Минцзюэ. Он будет ей хорошим мужем, уважающим и заботливым. - он немного помолчал, - Я скажу странную вещь, которую мало кто ожидает услышать от главы клана, но я считаю, что решить свою судьбу должна Дева Цзян. Те, кого мы любим заслуживают свободу в делах сердечных. Если ее сердце тянется к моему брату, то это будет хороший брак. Если же нет, каким бы хорошим ни был человек, выбранный ей в мужья...
Он замолчал, давая Цзян Чену самому додумать окончание фразы.

0

15

Цзян Чэн улыбнулся, что для него была редкостью, чаще всего его можно было увидеть со сведенными вместе бровями и хмурым выражением лица.

- Я тоже так считаю. И не стану вмешиваться или давить на сестру. Знаете, потеряв почти все, я понял, что больше всего желаю счастья своим близким. И не хочу, чтобы они страдали. Возможно мой отец и мать, не одобрили моего решения, но я как и вы считаю, что Ян Ли должна сама решать свою судьбу, а я ей помогу.

Цзян Чэн буквально сегодня ночью говорил об этом с сестрой и сейчас почти слово в слово повторял, сказанное сестре.

- Жизнь одна и нужно проживать ее так, чтобы ни о чем не жалеть. И я не хочу спустя годы, сожалеть о том, что из-за моего решения или приказа моя сестра стала несчастной.

+2

16

- Вы верно говорите, - ответил ему искренней улыбкой Лань Сичэнь. - Ей очень повезло, что вы ее брат, Глава клана Цзян.
Так, за неожиданно легкой и приятной беседой, остановившись на один привал в живописном месте, к вечеру они прибыли в небольшой городок Пейшань, где и планировали остановиться на ночь. Завтра им предстояла важная встреча с несколькими малыми кланами, и Лань Сичэнь предупредил Цзян Чена, что она будет самой сложной. Так что накануне им следовало хорошо отдохнуть и выспаться.
Они отдали лошадей на конюшню постоялого двора, а сами сели в зале, ожидая горячего ужина и чая. Едва Сичэнь открыл рот, чтобы рассказать о людях, с которыми им завтра предстоит разговор, как увидели следующую сцену.
В лавку вошла измученная женщина в грязном платье, а за ней плелся малолетний ребенок. Она стала о чем-то просить хозяина гостиницы, слышно было плохо. А вот отказ заклинатели услышали очень отчетливо.
- Иди прочь Вдова Ху, столько страданий нам причинила твоя семья, что тебе тут не рады. Иди убежища в другом месте, если кто-то согласиться приютить тебя бесплатно!

+1

17

Так вышло, что во время обучения в ГуСу Цзян Чэн особо и не общался с Лань Сиченем, да и поводов особо не было, и вот теперь Цзян Чэн в полной мере мог оценить общество первого нефрита за беседой в пути. И чем больше они говорили, тем больше ему нравился Лань Сичень. Так дорога пролетела незаметно.

Цзян Чэн услышав ответ хозяина гостиницы выступил вперед.
- Мы заплатим за ее ночлег, - сперва сказал, а потом осознал, что платить то ему нечем, и заплатить тут разве что только Лань Сичень, который и так уже оплатил и его ночлег.

+2

18

- Добрые господа не ведают что говорят! Незачем им платить за ночлег той, кто повинен в смертях несчастных горожан! - фыркнул трактирщик, - Я и за деньги не позволю ей тут остаться!
Женщина утерла слезы тыльной стороной руки, она старалась сдерживаться изо всех сил, но похоже была в отчаянии. Оба заклинателя, кинув на нее более пристальный взгляд, могли бы понять, что ее одежды, пусть грязные и прохудившиеся, на самом деле далеко не крестьянские. Когда-то это были нарядные шелка, достойные жены богатого купца или служащего.
- Что произошло, почему вы отказываете в помощи несчастной женщине и ребенку? - Лань Сичэнь тоже встал из за стола и теперь высился за спиной Цзян Чена суровым облаком добра и справедливости.
- Ее семья вступила в сговор с демонами! - рявкнула жена трактирщика, как по волшебству возникшая из кухни. - Они хотели возвыситься, а вместо этого погубили крестьян и слуг! Часть людей впала в вечный сон, часть померли истощенные демоном! А она еще смеет заявляться к нам, словно забыла что наш племянник Чун Соу прислуживал в ее доме, а теперь лежит ни живой ни мертвый, бледный и холодный!

0

19

- Чушь какая, каким еще демонам! - возмутился Цзян Чен - вы вообще представляете сколько усилий надо приложить чтобы хоть найти этого демона которому прислуживать? У вас в деревне небось дух какой-нибудь поселился или еще пакость какая, а вы вместо того чтобы заклинателей позвать на соседей сваливаете! Давно надо было не мешкать а послать за подмогой, почему вы этого не сделали?..
Тут Цзян Чен осекся, уловив взгляд трактирщика, который явно хотел вставить несколько слов в эту гневную тираду главы ордена Цзян.
- Так война же, - пояснил мужчина, воспользовавшись паузой - вы, господа заклинатели, воююте ведь друг с другом, с нечестью воевать то и некому. А вот про демонов я вот что вам скажу - может дело это и трудное, а семья Ху тоже не из простых была и понимала что и как делает, видать. Тьфу, погань!
Он сплюнул в сторону женщины с ребенком.
- Да как вы смеете так относиться к несчастной вдове! - возмутился юный заклинатель - Она как и другие ваши соседи пострадала от темной твари, а вы, пользуясь ее беспомошностью, еще и вину на нее сваливаете! Уважаемая госпожа Ху, - поклонился он женщине - расскажите что и как у вас произошло! Я так понимаю, что темная сущность все еще угрожает этому поселению?

+2

20

- Спасибо Вам, благородный господин Заклинатель, - залепетала женщина и двинулась было к их столу. Трактирщик сдвинул брови и хотел было остановить ее, но увидел неодобрительный взгляд Лань Сичэня и отступил.
- Будь по вашему, Заклинатели. Хотите угощать эту женщину, сгубившую столько жизней, угощайте. Не пожалеть бы вам о вашей доброте... - с этими словами он мотнул головой и вернулся за прилавок.
Женщина села за стол и прижала себе ребенка. Тот от усталости и испуга тихо заплакал. Лань Сичэнь подвинул ей еду и налил чай.
- Поешьте, и покормите ребенка.

0


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Перекресток » Не прямая дорога из Цинхэ в Гусу


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz