Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Пристань Лотосов » Держась за руки, состариться вместе


Держась за руки, состариться вместе

Сообщений 1 страница 30 из 74

1

Краткое описание: Весна – время пробуждения природы, цветения и любовных павлиньих плясок Сюаня вокруг скромной шицзе. Цзысюань приезжает в Пристань лотоса с намерением объясниться с девой Цзян
Время: примерно середина апреля
Место: Юнмэн
Участники: Цзинь Цзысюань, дева Цзян в сопровождении строгой служанки
Доступ: тигро-братья могут выпрыгивать из кустов в любой момент

+2

2

Вижу цель, не вижу препятствий. Из Ланьлина до городка, в котором нужно было оставить лошадь, и нанимать лодку с рыбаком, который бы довез его до Пристани Лотоса, Цзысюань домчал в кротчайшие возможные сроки. Хорошо, когда порыв гнать коня галопом не сдерживают ни набитые сундуками с утварью повозки, ни слуги, ни матушка, которым нужно ночевать на постоялом дворе.
Цзысюань прибыл в город к обеду, и пока лишь успел договориться в одной из едален, что он может оставить коня на конюшне, а забрать его на обратной дороге, отдав хозяину приличных размеров кошель, и опять забыв, что положено торговаться.
Как бы он не пытался изображать из себя зажиточного горожанина, одевшись в неброские одежды без клановых отличий и даже нахлобучив на голову шляпу доули (на ней настояла матушка, убеждавшая, что широкие поля хорошо закрывают лицо, и он останется не узнанным, ведь это совершенно лишнее – привлекать внимание), люди все равно слишком низко ему кланялись, и разговаривали с почтением.
Цзысюань пришел на пристань, и теперь рассматривал разнообразие плавательных штук, на которых можно было добраться до сердца ордена Цзян. Лодки всевозможных размеров, крытые и обычные, узкие и широкие. Даже плоты, заставленные мешками с каким-то товаром. Он застыл на краю мостков, размышляя, а есть ли у плотов корма, или совершенно без разницы, какой стороной плыть вперед, главное уверенно отталкиваться шестом от дна.

0

3

- Молодая госпожа, закутайтесь потеплее, от воды свежо.
Яньли улыбнулась служанке, сопровождающей ее сегодня вместо Инчунь, и послушно поправила плащ. Апрельское солнце пригревало, холодок от воды совсем не чувствовался. Она сложила руки на поясе, дожидаясь, пока лодка приблизится к мосткам, мысленно перебирая, что ей надо купить в городке: новые ленты, шелк для кисточек и для вышивки. Может быть, еще что-то вкусное для А-Сяня, и для А-Чэна, конечно.
У самых мостков скопилось несколько лодок, и пока путь вперед был занят, Яньли разглядывала воду, играющую бликами.
Еще несколько месяцев назад, когда она отдыхала после возвращения домой, в руки попался сборник стихов Лю Юйси. Яньли редко запоминала стихи, да еще и с первого прочтения, но эти оказались удивительно созвучны душе и сейчас сами всплыли в памяти.

Видны повсюду персика цветы,
От них вершина горная красна.
И Шу-река стремится с высоты,
И бьёт о берег вешняя волна.

Любовь твоя - как персиковый цвет,
Что отцветёт, едва лишь расцветёт.
Тоске ж девичьей и предела нет,
Как нет предела для весенних вод.

Яньли вздохнула, но не успела загрустить о несбыточном, как лодка ударилась о мостки. Она поднялась на ноги, но то ли узлы веревок плохо затянули, то ли другая лодка сзади ударилась в них - палуба дрогнула, Яньли шагнула вперед слишком широко и едва удержалась на ногах.

Отредактировано Jiang Yanli (2019-09-29 21:41:31)

+3

4

Цзысюань уже хотел подозвать одного из местных рыбаков поближе и расспросить его о наличии кормы у плота, а заодно договориться об аренде лодки, и тогда уже с чувством выполненного долга идти обедать, а потом плыть дальше. До конечной цели всего путешествия оставалось совсем немного. Но его заставил обернуться глухой «бум», раздавшийся от соседних мостков. Он обернулся на звук, да так и замер, наблюдая как Янли в позе, далекой от изящества, пытается удержать равновесие и не плюхнуться в холодную воду.

-Дева Цзян! Осторожнее! – Вообще, он всю дорогу репетировал речь, которую произнесет при встрече, но реальность внесла свои коррективы. И вместо вежливого приветствия орал теперь с весьма внушительного расстояния, перекрикивая шум, стоявший на причале. Такой оклик мог скорее испугать, чем помочь справиться с потерей равновесия, но Цзысюань был слишком далеко от девушки, чтобы ее ловить в сильные объятия. Оставалось только быстрым шагом припустить в сторону соседних мостков, чтобы хоть быть первым, если придется деву Цзян из воды вылавливать.

+2

5

"Ничего не случилось, ничего страшного",  - Яньли уговаривала себя, чтобы совсем не потерять лицо и не выдать, что ушиблась.
До лагеря Вэнь это было бы просто ужасно: чуть не упасть на виду у всех. Приятного и сейчас было немного, но боль пройдет, бывало хуже, а местные хотя бы не станут смеяться над дочерью Цзян Фэнмяня в лицо.
- Дева Цзян!
Яньли расслышала этот окрик даже сквозь шум причала, но не могла поверить ушам. Цзинь Цзысюань не должен был оказаться здесь никак, но если она не сошла с ума, то именно он сейчас бежал к ней с соседних мостков. Яньли не могла отвести глаз, пока он не подбежал совсем близко, спохватилась, что совершенно неуместно и открыто улыбается, согнала улыбку и торопливо сложила руки, приветственно поклонившись.
Все-таки ужасно. Если бы она знала, что встретит его, она бы сдержалась и вела себя осторожнее. А еще надела бы что-то наряднее дорожного платья и волосы убрала красивее.
Казалось бы, какая разница, она попадалась на глаза Цзинь Цзысюаню в таком виде, по сравнению с которым сегодняшние одежды могли показаться праздничными, но что он о ней теперь подумает?
"Что Цзян Яньли ничуть не изменилась".
- Молодой господин, - Яньли поклонилась. - Какой счастливый случай привел молодого господина в Юньмэн?
Получил ли он ее письмо,  или оно затерялось в дороге, и Цзинь Цзысюань ко всему прочему решил, что она еще и невежлива? А если получил, то не решил ли, что оно слишком сухо? Но могла ли она написать иначе после слов отца о новой помолвке?
Цзинь Цзысюань вряд ли подумает о ней хуже, чем есть, а она не видела его столько времени и неизвестно, когда еще увидит. Какой же он красивый, какой... Яньли не могла согнать счастливую улыбку - только усилием воли превратить ее в приветливую. Позади шумели лодочники, выясняя, кто виноват, служанка отряхивала плащ, но она ничего вокруг не замечала.

Отредактировано Jiang Yanli (2019-09-29 23:11:32)

+2

6

Слава всем богам, дева Цзян не занырнула рыбкой в холодные воды, и смогла устоять на ногах. Цзысюань добежал до соседнего мостка и замер напротив девушки, жадно вглядываясь в ее лицо.
На губах была легкая улыбка, и она не опускала взгляд в пол, что вселяло в сердце намек на надежду, что не только его сейчас распирает от неуемной радости от встречи. Он то думал, что придется провести еще несколько часов пути, а потом пережить положенные по этикету расшаркивания, а судьба сама подтолкнула деву Цзян к нему на встречу. В судьбу и гороскопы Цзысюань не верил, но сейчас приписывал это удачное стечение обстоятельств именно благословению богов.
Он скользнул взглядом по худенькой фигуре, отмечая, что особых округлостей у девы Цзян не прибавилось, но она уже и не такая болезненно худая, как была в лагере, когда он мог обхватить ее талию ладонями и сомкнуть большие пальцы. Исчезли и темные круги под глазами, вечные спутники холода, голода и заботы обо всех окружающих.

-Дева Цзян, - он вспомнил, что на нем соломенная шляпа, в которой он выглядит как деревенщина, и спихнул ее с головы, оставив болтаться за спиной на завязках. Потом поклонился в ответ.

-Я рад вас видеть, дева Цзян. Вы не ушиблись? Все в порядке? Мне показалось, что вы сейчас упадете. Хорошо, что не упали.

В Юнмэн его привел не счастливый случай, а ее письмо и желание закинуть девушку на плечо и унести с собой, но матушка не зря несколько раз повторила свое наставление про то, что не нужно деву Цзян торопить.

-Я направлялся в Пристань Лотоса. У меня послание для главы ордена Цзян. И матушка так же передала письмо для своей подруги, мадам Юй.

+2

7

- Все в порядке, благодарю вас, - она снова поклонилась. Цзинь Цзысюань говорил так заботливо, словно в самом деле испугался за нее. Как жаль, что причиной такого внимания стала ее неловкость! - Я была недостаточно осторожна.
Драгоценный камень еще ярче среди простых камней, голос дракона слышен и в шуме бури -  и в простых одеждах Цзинь Цзысюань был красив, благороден и изящен, как молодой клен. Сказать по правде, Яньли даже не сразу заметила, во что он одет, пока он не снял шляпу, а теперь терялась в догадках, что бы это значило.

- Матушка будет рада видеть молодого господина Цзинь и получить письмо от госпожи Цзинь, - Цзинь Цзысюань направлялся в Пристань Лотоса, значит, Небеса послали ей одновременно и радость, и печаль, радость видеть его сколько-то дней и печаль помнить, что они теперь чужие друг другу люди. Да и вряд ли Цзинь Цзысюань долго задержится в Пристани, в прошлый раз ему не очень понравилось гостить у них.

От этих торопливо пробежавших в голове мыслей впору было не прятать улыбку, а приложить усилия, чтобы ее удержать на лице. Если Цзинь Цзысюань направляется в Пристань, было бы уместно предложить ему вернуться вместе с ней, она не одна, а со служанкой, да и лодочник рядом - все пристойно. Но это может выглядеть так, будто она навязывается, да и вряд ли он захочет находиться рядом с ней лишний час.

- Молодой господин Цзинь собирался отплыть немедленно?

+2

8

-Тут мостки мокрые. Любая бы поскользнулась, - заверил ее Цзысюань, в попытке поддержать и подбодрить, чтобы она не расстраивалась, что чуть не свалилась раскорякой в озеро. Главное, что не свалилась, а сумела удержать равновесие, пусть и не совсем изящно. Наоборот такую хрупкую и беззащитную Янли хотелось оберегать еще сильнее. Носить на руках, чтобы не ушиблась и заботиться. В груди защемило от нахлынувшей нежности, и чтобы не расплыться в идиотской улыбке, Цзысюань сделал серьезное лицо, нахмурив брови.

-Я еще не успел нанять лодку, дева Цзян. Вы ведь только прибыли? Не отплываете обратно в Пристань Лотоса?

Еще десять минут назад он собирался отплыть как можно быстрее, чтобы не тратить время зря, а теперь необходимость в спешке пропала, ведь цель его путешествия стояла сейчас перед ним и натянуто улыбалась.

-Я думал сперва пообедать, дева Цзян… может быть, вы подскажите мне место, где здесь вкусно готовят?

Он посмотрел ей в лицо, пытаясь понять, что заставило вполне радушную улыбку смениться вот на это вымученное выражение лица человека, которого заставляют делать то, что ему не по нраву, и все-таки продолжил, надеясь, что девушка хотя бы в силу воспитанности и хороших манер ему не откажет.

-Если вы не слишком торопитесь, мы могли бы пообедать вместе.

+2

9

- Да, только что, - Яньли взяла себя в руки и подтвердила очевидное. - Я хотела купить кое-что.
Цзинь Цзысюань почти что попросил ее помочь, другими словами, но это было такое малое из всего, что она могла и хотела бы для него сделать - подсказать, где здесь лучше пообедать. Но пока она перебирала в голове места, следующая фраза заставила ее снова смутиться. Прилично ли им обедать вместе в отсутствие матушки вне дома? Но этот городок - тоже почти что дом, и она здесь не одна.

Цзинь Цзысюань смотрел внимательно, и Яньли не видела в его глазах прежнего высокомерия, как будто он и правда не считал для себя обидным и скучным куда-то пойти вместе с ней. В конце концов, после всего, что они пережили вместе несколько месяцев назад, отказ будет выглядеть чопорно и глупо.
- Если молодой господин Цзинь доверится моему выбору, - Яньли нерешительно улыбнулась. - Отец всегда хвалит "Цвет Лотоса", это недалеко отсюда.

+1

10

Как же ему повезло, что они не разминулись по дороге. Ведь могло получиться так, что он приплыл бы в Пристань Лотоса, и был бы вынужден вежливо терпеть компанию ее братьев, пока сама дева Цзян была занята покупками, а это для девушек обычно очень долгое занятие, стремящееся в бесконечность.

-Я доверюсь, вашему выбору, дева Цзян, - Цзысюань согласно кивнул, стараясь не слишком демонстрировать радость от того, что она согласилась. Даже если причиной была банальная вежливость и воспитание, все равно сердце пело от того, что рядом не будет ни главы ордена Цзян, на которого он произвел не самое лучше впечатление на переговорах, ни Пурпурной паучихи с цзыдяном наперевес, ни доставшего еще до встречи авансом А-Сяня. Служанка, сопровождавшая деву Цзян не считалась, ведь это была не Инчунь.
Он пропустил девушку чуть вперед, чтобы показывала дорогу до «Цвета Лотоса», и пошел рядом, подстраиваясь под мелкий шаг Янли.

-Мы давно не виделись. Как ваши дела, дева Цзян? Как здоровье? Ваш брат говорил, что вы добрались до дома без особых приключений.

Хотелось услышать, что девушка вполне оправилась после всех тягот и лишений, которые пришлось пережить в лагере. Он скользнул взглядом по ее фигуре - плечо, спина и ниже, еще раз находя подтверждение, что теперь она выглядит куда лучше.

+1

11

Почему Цзинь Цзысюань стал так приветлив к ней теперь, когда помолвка расторгнута? Потому что так велела госпожа Цзинь, давая поручение? Или, может быть, именно поэтому, что теперь он не чувствует себя скованным цепями долга?
Его вопросы были самыми обычными, но зато тон голоса заставил сердце затрепетать от радости, словно посреди зимы вдруг расцвели цветы. Какие-нибудь очень красивые; самые красивые, вроде "Сияния среди снегов".
На учтивость положено отвечать учтивостью, и матушка вряд ли была бы довольна, если бы узнала, что она снова теряется и не знает что сказать. Что бы она ни сказала - их отношения вряд ли станут лучше или хуже, слова уже ничего не изменяет. Эта мысль огорчала, но одновременно придала уверенности.
- У меня было лучшие лекарства - родной дом и близкие люди, - она улыбнулась, вспомнив день, когда вернулся А-Сянь. - А госпожа Цзинь, здорова ли она?
Госпожа Цзинь была строга, как матушка, но с ней всегда обходилась приветливо, и Яньли не могла к ней не привязаться.
Идти было совсем недалеко, она уже видела впереди табличку в виде цветка лотоса.

+1

12

-Да, дома и стены помогают. В этом вы совершенно правы, дева Цзян, - поддакнул Цзысюань, чтобы поддержать светскую беседу о погоде, природе и здоровье всех близких. Были весьма высокие шансы дойти до обсуждения самочувствия его четвероюродного дядюшки с матушкиной стороны, ведь приличия запрещали в лоб спрашивать, что она ответила на предложение помолвки с главой ордена Не и начинать горячо умолять пересмотреть свой положительный ответ, горячо убеждая, что он гораздо лучше, и любит ее всей душой и сердцем.

-Матушка здорова. Она немного кашляла после нашей поездки в Нечистую Юдоль, но сейчас опять хорошо себя чувствует, - отчитался он о самочувствии благородной супруги, - она просила передать вам пожелания долгих лет жизни и здоровья.

На этом тема со здоровьем иссякла, и пока Цзысюань замолчал, мучительно думая, спрашивать ли отдельно про самочувствие А-Сяня, или лучше его даже не упоминать, чтобы не накликать, они дошли до дома, украшенного резным лотосом.

+1

13

Яньли быстро взглянула на спутника, когда речь зашла о Нечистой Юдоли. О чем госпожа Цзинь говорила с главой ордена Не, знает ли она о помолвке?!
Наверное, знает, если гостила там достаточное время. а раз так, Цзинь Цзысюань тоже должен знать. Видимо, поэтому и он и согласился приехать, будучи уверен, что ему в любом случае не грозят брачные узы, украшенные лотосом. 
Если ревность - это уксус,  то безнадежность - это вкус самой горькой из трав, полыни. Полынная горечь, однако, может быть целебна, а отсутствие надежды может внушить мужество перед неизбежным.
- Молодой господин Цзинь, мы пришли, - перерыв в беседе, пока они входили и усаживали, дал время успокоиться настолько, чтобы подумать о целебных леденцах от кашля для госпожи Цзинь, она сможет передать их, когда гость отправится обратно.

- Отец говорит, что здесь хорошо готовят утку, - отец хвалил еще и здешних карпов, но Янльи побоялась, что это может прозвучать невежливо. Она невольно улыбнулась и из-под ресниц взглянула на Цзинь Цзысюаня, любуясь им.
Какое счастье не только знать - видеть, что он жив, здоров и свободен. Никто не считал нужным делиться с ней сложностями отношений между кланами, но Яньли не могла не понимать по обрывкам разговоров, что все они по-прежнему ходят по краю пропасти. Может быть, и Цзинь Цзысюань заехал в Пристань Лотоса не только ради письма госпожи Цзинь.
- Молодой господин собирается вернуться из Пристани в Ланьлин, или отправится дальше?

+1

14

Он сейчас съел бы помои, что выдавали в воспитательном лагере солнечных вэней за еду, и даже не поморщился. Он волновался о том, чтобы произвести впечатление на девушку, и изыски юнмэньской кухни были последним, о чем он сейчас мог думать. Хоть утка, хоть постный рис – разницы не было.

-Давайте тогда утку и закажем, - кивнул Цзысюань, усаживаясь за низкий столик и откладывая в сторону шляпу. Волосы с их последней встречи с девой Цзян не сильно отрасли, но зато появилась привычка дергать себя за пряди, которые отказывались держаться в хвосте, рассыпаясь из-под шпильки.

-Да, я приехал только к вам, в Юнмэн, и отсюда вернусь сразу же домой, больше никуда не заезжая, дева Цзян. К сожалению, и на то, чтобы воспользоваться гостеприимством Пристани Лотоса мне дано не так много времени. Дела обязывают вернуться как можно скорее.

Он и так позволил себе слишком большую вольность, поставив личное выше своих обязательств перед орденом, и без особой на то надобности сорвавшись в военное время разбираться с помолвками и бывшими невестами.
Девушка кидала на него робкие взгляды из-под ресниц, а он в свою очередь не слишком сильно скрываясь, залипал на ее лице. Теперь, сидя друг напротив друга, это было сделать гораздо проще, чем когда они шли до кабака, и он вглядывался в простые, ничем не примечательные черты, не в силах насмотреться. Брови, щеки, скулы, губы, глаза. Серая радужка немного отливала тусклой зеленью в солнечном свете, и Цзысюань потерялся в этой подмеченной мелочи.

-Но так как письма сейчас доходят совершенно ужасно, то я решил, что так будет быстрее и надежнее. Спасибо, что все-таки ответили на мое письмо. Оно хоть и запоздало, я был рад получить ответ.

+1

15

Яньли смутилась, несколько раз встретившись взглядом с Цзинь Цзысюанем, и опустила глаза. Вся решимость держаться и вести себя достойно куда-то пропала.
Значит, письмо все-таки дошло, Цзинь Цзысюань по меньшей мере прочитал его, а не выбросил нераспечатанным. Она взглянула на него - Цзинь Цзысюань дергал прядку, выбившуюся из хвоста, и кажется, сам того не замечал.
С гладким хвостом под заколкой он был красивее и строже, а таким - милее.
- С моей стороны было бы великой неблагодарностью не ответить, - слова замерли на губах.

Помнит ли Цзинь Цзысюань то, о чем она старательно не думает? И страшный побег, и ночь в лесу? Как можно столько пережить вместе и быть совсем чужими?

От неловкости спас принесенный заказ. Пусть это была не Пристань, но городок находился на землях Юньмэн Цзян, на землях ее отца, и Яньли сложила руки, поклонившись, прежде чем взяться за палочки.
- Пусть пребывание молодого господина Цзинь в Юньмэн будет радостным. Цзян Яньли просит молодого господина Цзинь не сердиться, если что-то будет не так, как он привык, если бы отец и матушка знали о его приезде, то встретили бы как подобает.

Вряд ли Цзинь Цзысюань приехал только ради того, чтобы привезти матушке письмо от госпожи Цзинь, скорее ради какой-то тайной вести от главы ордена Цзинь для отца. Неужели что-то грядет снова, может быть, новая дальняя дорога для братьев?
Можно было бы восхититься тем, как Цзинь Цзысюань справляется с делами и помощью главе ордена Цзинь, но он ей вряд ли поверит, она ведь почти ничего об этом не знает. Слова прозвучат как слишком откровенная лесть, Цзинь Цзысюань еще подумает, что она...

+1

16

Ну, и как прикажите понимать эти слова про благодарность? То, что лишь манеры не позволяли Янли выкинуть его письмо без вежливого ответа, а на самом деле она все так же не хотела его видеть, и просьба оставить ее в покое по-прежнему была актуальна. Или же, что она ответила на письмо потому, что сама этого хотела и была бы не против дальнейшего общения.
Цзысюаню срочно требовалась помощь в переводе женских слов на человеческий язык или хотя бы подсказка матушки. Стоило подумать про госпожу Цзинь, и он тут же вспомнил и про двух своих пассажиров, которых откровенно заколебался в дороге попеременно то кормить, то поить, и все следить, чтобы птички не умерли от тягот пути, тряски и спешки.

-Благодарю, дева Цзян. Мне не на что сердиться и быть чем-то недовольным. Я прибыл без приглашения и не предупредил заранее, так что это я здесь не званный гость. Не стоит беспокойства.

Он так и не взял в руки палочки, кажется, вообще позабыв про утку.

-Вы подождете, если я отлучусь минут на десять, дева Цзян? Никуда не уйдете? Мне надо передать вам кое-что. Это подарок. – Он осекся, решив, что Янли сейчас ответит, что принимать подарки от бывших женихов, помолвка с которыми была расторгнута, не позволяют ей ни приличия, ни здравый смысл, и поспешил исправиться. – Подарок от госпожи Цзинь, который она велела вам передать. Я правда быстро. Не уходите, пожалуйста, дева Цзян.

Он поднялся из-за стола, оставив шляпу лежать на том месте, где он ее оставил, и вышагал из таверны.

+1

17

Цзинь Цзысюань вышел так быстро, что Янли ничего не успела сказать в ответ и теперь растерянно глядела в оставшуюся приоткрытой дверь.

Как будто сбежал...

Она растерянно оглянулась на служанку, но та выглядела не менее изумленной.
Нечему удивляться, если Цзинь Цзысюань захотел от нее сбежать, но не она же предложила ему пообедать вместе! Хотя, вероятно, это было предложение из вежливости, от которого стоило так же вежливо отказаться и пойти своей дорогой. Как, наверное, и надо сделать чуть позже, не стоит обременять его собой по дороге в Пристань, лодочников на озере много.
Цзинь Цзысюань сказал про подарок - подарок от госпожи Цзинь. Легко можно предположить, что госпожа Цзинь, всегда деятельно выражающая свое расположение, приказала сыну вручить подарок как будто от себя, но у Цзинь Цзысюаня язык не повернулся так солгать.
Яньли любила госпожу Цзинь, но если та была в Нечестивой Юдоли и знает, что дева Цзян почти что невеста другого жениха - зачем, зачем так теперь?!
Она поднялась на ноги, собираясь уйти, даже если это будет невежливо, но остановилась  в сомнениях и волнении, нервно перебирая край рукава.

+1

18

До конюшни, в которой оставил лошадь и клетку с неразлучниками Цзысюань домчал чуть ли не бегом. Хорошо, что простые одежды без опознавательных знаков Ланьлина не давали возможности опознать его как наследника, а зажиточным горожанам все-таки позволяется передвигаться на предельной скорости, ведь это не Облачные глубины, где бег запрещен.
Он отцепил от луки седла закрытую темной тканью клетку и заглянул под нее. За время путешествия птички немного растеряли свой цветущий и здоровый вид, и больше не лоснились перышками. Впрочем, Цзысюань был искренне рад, что хоть не сдохли.

-Пойдем знакомиться с вашей будущей хозяйкой. Будете ей петь по утрам…

Обратно он шел уже помедленнее, бережно держа клетку в руках, но все равно уложился в обещанные десять минут. Сердце екнуло, когда он увидел Янли в дверях на пороге. Она явно собиралась уйти, его не дождавшись…

-Дева Цзян? – Он почувствовал себя полным идиотом, обнимающимся с клеткой, которую даже за спину было не спрятать. С накатившей обидой было трудно совладать, и он закаменел лицом, возвращаясь к своему обычному надменному выражению. Вся радость и сладкое предвкушение увидеть ее улыбку испарились, будто бы их и не было.

-Я все-таки задерживаю и отвлекаю вас от дел, дева Цзян. Прошу прощения за то, что украл ваше время. Но все-таки возьмите подарок, прежде чем уйти. Обратно я его не повезу.

+1

19

Получилось совсем неловко, пока она топталась на пороге, Цзинь Цзысюань вернулся, и с таким видом, будто это было последнее, что он хотел сделать.
- Я... - пока она искала слова оправданий, Цзинь Цзысюань протянул ей клетку с двумя небольшими, но яркими птичками. - Это мне?
Как глупо было так спросить, конечно, ей, кому же еще, но такого она совсем не ожидала. Осторожно держа клетку одной рукой, она медленно, чтобы не испугать птичек, поднесла ладонь к прутьям. Погладить бы перышки, но они сейчас и так напуганы и встревожены.
- Какие милые, - она улыбнулась, растаяв сердцем от их щебета. - Не бойтесь, мои хорошие...

Неразлучники. Яньли ощутила укол совести, что нехорошо подумала о госпоже Цзинь. Та всегда ее любила, и это - не иначе как пожелание, чтобы будущий брак сложился счастливо.
- Цзян Яньли просит молодого господина передать госпоже Цзинь, что очень рада ее подарку и будет тщательно заботиться о нем, - кланяться с клеткой в руках было неудобно, поэтому она улыбнулась и только наклонила голову. - Может быть, молодой господин Цзинь все-таки будет так добр, чтобы взять с собой ответный подарок для его матушки? Небольшой, он не доставит сложностей в пути.

Яньли наконец осознала, что, стоя в дверях, они привлекают к себе внимание всех обедающих, и почувствовала, как от смущения потеплели щеки.

+1

20

Все-таки она улыбнулась. Пока она ворковала с птичками, всполошенными из-за того, что с клетки сняли ткань, превратив их ночь в день, Цзясюань наблюдал за Янли. Губы тронула искренняя улыбка, и в этот момент не нашлось бы человека, который посмел бы сказать, что у девы Цзян слишком непримечательная внешность. Она улыбалась, и была для Цзысюаня самой красивой и желанной девушкой во всей Поднебесной. Вот только было мучительно обидно, что эту улыбку вызывали пернатые комки разноцветных перьев, а не он сам.

-Ответный подарок? – Он отрицательно мотнул головой. Ну, уж нет. Если он ее словил в дверях, то придется вернуться, и все-таки пообедать с ним, а не сбежать, откупившись ответным подарком для благородной супруги Цзинь, - нет, дева Цзян. Не возьму. Сперва мы закончим обед.

Он шагнул вперед, вынуждая Янли отступить, чтобы с ним не столкнуться, и вернуться обратно к столику, на котором остывала всеми позабытая утка по-юнмэнски. Клетка с неразлучниками была поставлена рядом, так что можно было наблюдать, как птахи сидят, тесно прижавшись, бок о бок и нежно перебирают перышки друг у друга.

-Есть легенда, что неразлучники не могут жить друг без друга. Когда умирает один, то следом от печали умирает другой, - озвучил Цзысюань прописную истину, смотря на Янли прямым взглядом, - они все делают вместе. Едят, играют, отдыхают.

Хотелось сказать, что он сможет быть счастливым ни с кем больше, только с Янли, что она второе солнце в его жизни, что он хочет разделить с ней все хорошее, что есть в этом мире, потому что встреча с ней – подарок судьбы. И он будет любить ее, оберегать и приложит все усилия, чтобы сделать ее счастливой, если она согласится на его предложение. Что и подарок, и письмо, и матушка – это всего лишь повод, предлог, чтобы объяснить, зачем он примчался в Пристань Лотоса. Он хотел сказать многое, но получилось так, как получилось. Про умирающих друг без друга птичек.

+1

21

Яньли села туда же, откуда совсем недавно поднялась. К счастью, клетка с птичками была неподалеку, и можно было смотреть на них, смягчая неловкость.
Если до того, как Цзинь Цзысюань убежал, их разговор напоминал горный ручей, который бежит по промытому руслу, почти не застревая на камушках, то теперь это была бурная река, глухо бурлящая на перекатах. Цзинь Цзысюань казался то ли взволнованным, то ли недовольным, а неожиданные слова о птичках смутили Яньли окончательно.

В других устах это можно было бы истолковать как намек или даже скрытое признание, но Яньли не настолько лишилась разума и не настолько была одарена кокетством, чтобы так их воспринять. Может быть, это просто напоминание, как птичек следует содержать?
- Госпожа Цзинь, как всегда, щедра и наделена Небесами способностью проникать в суть вещей. Я позабочусь, чтобы они всегда были вместе, - Яньли кивнула и улыбнулась, чтобы беседа не выглядела слишком серьезной для обеда в чужом доме. Следовало бы на этом остановиться, но волнение помешало. - Птички счастливее, чем люди, они испытывают печаль сильную, но кратковременную. Люди могут тосковать годами и все-таки не умереть.

Если бы она могла, она бы проглотила вырвавшиеся слова, и не смела сейчас поднять глаза на Цзинь Цзысюаня, боясь, что он поймет их слишком правильно. Какой стыд, а если начать объяснять, что она могла иметь ввиду, будет еще хуже. Чтобы замять неловкость, она поднесла палец с крошками к клетке.
- Молодому господину Цзинь, наверное, было трудно довезти их сюда? - нашлась она наконец.

+1

22

«Чтобы они всегда были вместе…» - на этих словах Цзысюань вскинулся, впился в лицо Янли голодным взглядом, стараясь прочитать в ее глазах подтверждение того, что он успел додумать в эти несколько коротких ударов сердца – количество гостей на их свадьбе и имена не родившихся детей – но улыбка завяла в зародыше. Про тоскующих птичек и невозможность умереть  можно было трактовать как угодно, и все варианты были не в его пользу, тем более что она сразу перевела тему, явно не настроенная обсуждать символичность подарка.

-Совершенно не трудно, дева Цзян. – С недавних пор любые трудности превращались в ничто, если преодолевались ради Янли. Пусть скрытое признание она проигнорировала, все равно было видно, что птички ей понравились, и он был готов довольствоваться хотя бы этим на первое время. - Главное, не забывать их поить и кормить, дева Цзян. И, накрытые плотной тканью, они почти все время спят. Так что никаких трудностей.

На него девушка опять не смотрела, а отвлеклась на неразлучников. Та из птичек, что посмелее, слетела с жердочки и попыталась склевать с пальца крошки.
Цзысюань в начале пути пробовал кормить их с ладони, но быстро отказался от такого способа. Птахи, хоть и маленькие, клевались весьма ощутимо, так что проще было насыпать им корма на дно клетки. Янли поднесла пальчики к прутьям, рискуя быть клюнутой, и чтобы предотвратить это, Цзысюань потянулся к клетке и взял ее за запястье, отводя ладонь в сторону. Да так и застыл, держа ее за руку.

-Дева Цзян, они хоть и маленькие, но клюются ощутимо. Может быть больно. Лучше просто насыпать им корма

+2

23

Бурная река утихла, словно преодолела трудный путь и спокойно растеклась по равнине. Пусть Небеса благословят госпожу Цзинь всем, чего у нее еще нет, за такой подарок, за то, что голос Цзинь Цзысюаня сейчас звучит так мягко, согревая неосторожное сердце.

Яньли старательно смотрела только на птиц и пропустила движение, когда ее взяли за запястье крепко, но осторожно. От неожиданности она взглянула прямо в лицо Цзинь Цзысюаня, поймав пристальный взгляд. Запястье грело тепло чужих, знакомо жестких пальцев, Цзинь Цзысюань не отпускал, а она не решалась отнять, чувствуя, что заливается краской. Все, на что ее хватило, - опустить взгляд ниже, посмотреть на губы.
Губы, касавшиеся ее собственных так же тепло и осторожно.
Воспоминание о том, что последовало за тем, несколько отрезвило. Она обещала Вэй Ину быть осторожной и благоразумной, что бы подумал А-Сянь, если бы увидел их сейчас? Что подумают окружающие?

- Их нельзя винить, - Яньли еще раз глянула на птичек и неловко потянула руку к себе, высвобождая. - Они защищают друг друга.

+1

24

Голоса разговаривающих за соседними столиками людей стихли. Цзысюаню показалось, что в повисшей тишине слышно как громко он дышит. Кожа под пальцами была бархатная, прохладная, а его будто бы кипятком окатило. Некоторое время он мог чувствовать частый пульс, и этот звук глухо отзывался в собственном сердце. Янли потянула руку обратно к себе, и он отпустил, проведя подушечками по нежной коже ладони. Он помнил, что в лагере руки у девушки были грубыми от тяжелой работы, которую приходилось выполнять самой, теперь же все было не так. Сложно было удержаться от того, чтобы не перехватить руку девушки еще раз и не прижаться губами к тому месту, где миг до этого были пальцы, обновляя воспоминания о том, как это - целовать ее руки.

-Прошу прощения, - он вспыхнул щеками и неловко объяснил свой порыв, - они, правда, неприятно клюются. А не защищают друг друга. Я кормил их на рассвете. Они должны были уже проголодаться. Так что вы… рисковали. Пораниться.

Цзысюань дернул кистью, пытаясь стряхнуть дрожь в пальцах. От невинного прикосновения жгло, и чтобы смазать ощущение, он провел пальцами по бедру, вцепившись в боковой шов ханьфу.

-Утка остывает. – Выдал он очередную прописную истину и схватился за палочки, чтобы занять руки делом, и не тянуть их больше к Янли, которая были слишком близко, и слишком обворожительно заливалась смущенным румянцем. – Давайте есть. Приятного аппетита, дева Цзян.

+2

25

Яньли только поклонилась в ответ, прежде чем взяться за палочки. Она была уверена, что и крошки проглотить не сможет, и подцепила едва различимый взглядом кусочек.
Цзинь Цзысюань хотел, конечно, как лучше, но вышло так неловко, что глаз не поднять. Какое счастье, что этого не видел никто из близких, но вдруг кто-то расскажет Вэй Ину или Цзян Чэну, они же часто бывают в городке?!

Разговоры вокруг снова стали громче, к ним потеряли интерес.
Следовало бы что-то сказать, но Цзинь Цзысюань извинился, а если возвращаться к этому, может получиться еще неудобнее, если она смутится еще больше - а так наверняка и будет. Вряд ли для него это что-то значило.
Она подняла глаза и тут же опустила снова, пока Цзинь Цзысюань этого не заметил. Он тоже казался смущенным, молчание за их столиком нарушали только птички, чистящие друг другу перышки.
На запястье все еще ощущалось прикосновение. Чтобы как-то отвлечься и успокоиться, Яньли торопливо искала подходящие слова для беседы, но на ум не шло совсем ничего, кроме самых скучных слов.

- Молодой господин Цзинь... - Яньли еще сама не была уверена, что скажет дальше.

+1

26

Вообще то У Сянь заглянул в трактир. чтобы купить божественного карпа, что продавался здесь совсем недорого и принести дяде Цзяну - порадовать его. В последнее время У Сянь довольно часто чувствовал себя слегка виноватым перед наставником и потому хотелось его задобрить. Полное неожиданностью для него здесь стало наличие сестры, которая вообще редко выходила из дома, в компании... В компании? Серьезно?! Они стояли рядом с клетками, у которых щебетали какие то звонкие птички и тихо переговаривались. И проклятый павлин снова держал сестру за руку. Нет, ну серьезно?! Откуда он здесь взялся?! Не бить же его на глазах у сестры!
Парочка расцепила руки и уселась за столик и все равно  У Сянь считал, что вот так обедать вдвоем... крайне неприлично. (Очень смешно что о приличиях У Сянь вспоминал только когда дело касалось павлина и сестры)

Он в несколько шагов преодолел таверну и встал, скрещивая руки на груди, вытягиваясь как тростник и привычно сверкая на Сюаня разъяренным взглядом.
- Молодой господин Цзиииинь... - заговорил он растягивая слова - Рад вас приветствовать в Пристани Лотосов. - нет, не рад - За что мы удостоились такой чести? - чтоб ты провалился!

А потом повернулся к Ян Ли и с уже совершенно другими интонациями сказал.
- Приятного аппетита, шицзе. Тебя искала мадам Юй час назад, все спрашивала куда ты пошла.

+2

27

Раскрасневшаяся Янли опустила ресницы, предоставив ему возможность окончательно позабыть о приличиях и не скрываясь облизывать ее жадным взглядом, пока она рассматривала свои колени и пол. В груди разрослось что-то горячее, сердце опять сбилось с ритма от мыслей, что хочется потрогать ртом эту алеющую щеку, прочертить линию вниз и ощутить, как бьется пульс под губами. Она же тоже выглядела взволнованной. О, если бы можно было точно узнать причину.

-Дева Цзян, я… - начал Цзысюань и так и застыл, не договорив и держа навесу палочки с куском юнмэнской утки, которую не судьба была ему попробовать. За спиной раздался знакомый голос, который невозможно было не узнать. И так не хотелось слышать.
Он вообще-то тут пытается ухаживать за девушкой! Какая нелегкая принесла мерзкого тигро-братца?! Пусть срочно уносит обратно. Достаточно было и служанки, которая сидела в углу и не мешала.
Цзысюань скривил лицо в отчаянной муке. Матушка говорила, что ссора с братьями не то, что поможет ему завоевать благосклонность девы Цзян, поэтому он натянул выстраданную улыбку, прежде чем обернуться через плечо и попытался быть дружелюбным.

-Молодой господин Вэй, - Цзысюань старательно изобразил вежливый поклон, но шея задеревенела, и получился лишь нервный кивок, - в Пристань Лотоса меня привели очень важные дела.

Он проговорил ответ сквозь зубы, и глянул на Янли, чтобы оценить, рада девушка появлению брата или нет. Он ведь сейчас  уведет ее! Такая возможность сбежать, если обед с ним самим лишь дань вежливости.

-Я встретил вашу сестру случайно, и она любезно согласилась составить мне компанию и приняла приглашение пообедать.

+2

28

- А-Сянь! - Яньли поднялась и почувствовала, как лицо заливает краска хуже прежнего. Как будто какие-то боги, любящие посмеяться, подслушали ее мысли и привели сюда брата именно в тот редкий момент, когда она меньше всего хотела такой встречи.
Брат наверняка не верит, что они встретились случайно, и думает, что она забыла о его предостережениях!

Яньли почти не в чем было себя упрекнуть в этот раз, но почему-то она смутилась так, как если бы Вэй Ин действительно застал ее на тайном свидании. Лишь бы брат и Цзинь Цзысюань снова не поссорились! Она с беспокойством взглянула на Цзинь Цзысюаня - так и есть, тот мгновенно выпрямился и нахмурился, и голос похолодел. А А-Сянь уже сверкает глазами, она могла бы попытаться уговорить его уйти, но ведь Цзинь Цзысюань скоро прибудет в Пристань Лотоса!
Если... Если, конечно, не сочтет, что исполнил свой долг, передав подарок, не вручит ей письмо от госпожи Цзинь и не захочет вернуться в Ланьлин прямо сейчас.
Казалось бы, какая ей теперь разница, уедет он немедленно или через несколько дней, но Яньли почувствовала себя так, словно у нее отняли что-то важное.

- Матушка меня искала? - она удивилась и обеспокоилась. - Неужели Инь Чжу ей не передала, что я собралась в город за лентами и шелком? А молодой господин Цзинь привез для матушки письмо от госпожи Цзинь. А-Сянь, а ты один здесь?
Если где-то рядом Цзян Чэн, ей будет еще более неловко, но А-Чэн сейчас относился к Цзинь Цзысюаню намного лучше, чем раньше, может быть, при нем все обойдется.

+1

29

- Очень важные дела? - передразнил У Сянь Сюаня, удивленно округлив брови - Что ж, не сомневаюсь... Могу ли я предположить, что очень важные дела как то связаны с местной таверной, иначе я не очень понимаю ваших посиделок здесь, вместо того чтобы скакать и делать свои... важные дела. Но что я могу в этом понимать?

Вэй Ин усмехнулся и, не дожидаясь приглашения, уселся третьим к их столику. Шицзе выглядела взволнованной и смущенной. Ну еще бы! Наверняка павлин, встретив ее, не оставил ей выбора - ей не оставалось ничего другого кроме как согласиться пообедать с ним.. бедная. Надо было выручать сестру немедленно.

- Я составлю вам компанию, если вы не против?
Только попробуй быть против.
- Да шицзе, я здесь один. Цзян Чен с утра пошел на поле для тренировок. Не переживай за матушку, ты же знаешь она много волнуется. Господин Цзинь. ваши очень важные дела ограничиваются передачей письма от вашей матери госпоже Юй? Сколько времени мы будем иметь... счастье вас лицезреть?

+2

30

Очень важные дела раскраснелись уже до состояния перезрелой помидорки. Было совершенно не понятно, рада Янли появлению брата и тому, что тот озвучил такой удобный повод вежливо откланяться и уйти или же все-таки нет.  Пока Усянь бесцеремонно усаживался третьим лишним, а, значит, совершенно не нужным, Цзысюань смотрел на девушку, выискивая хоть какой-то намек на то, чего хочет она. Ну, хоть ресницами взмахни так, чтобы я понял. Я же встану и уйду, если тебе настолько поперек горла.

-Как предусмотрительно с вашей стороны, молодой господин Вэй, сразу признать, что вы в принципе не в состоянии понять определенные моменты в силу развития вашего ума, и избавить меня от заранее обреченной на провал бессмысленной попытки разъяснить вам цель моего визита в Пристань Лотоса. Всегда обидно за зря потраченное время.

Цзысюань растянул губы в вымученной улыбке, как мантру проговаривая про себя наставления матушки. Не ссориться с братьями, много не пить и тепло одеваться. Вот и шел бы на тренировку с Цзян Чэном! Чего ты сюда то приперся?!

-Как я могу быть против вашей компании, молодой господин Вэй? Мы же давно не виделись. Найдем, о чем поговорить.

Он помахал рукой, привлекая внимание официанта, чтобы тот принес еще приборы. Пусть Усянь жрет утку по-юнмэнски, а лучше ей подавится.
Цзысюань опять смотрел на девушку, которая выглядела как человек, который хочет провалиться сквозь землю или испариться с глаз долой.

-Нет, мои дела не ограничиваются передачей письма, молодой господин Вэй. А сколько продлится счастье пользоваться гостеприимством Пристани Лотоса решать не вам.

+3


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Пристань Лотосов » Держась за руки, состариться вместе


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz