Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Пристань Лотосов » Тигры, любовь и прочие бедствия


Тигры, любовь и прочие бедствия

Сообщений 61 страница 83 из 83

1

Краткое описание: Героическое спасение девы Цзян и долгий путь домой, в родной Ланьлин
Время: сразу после сожжения Пристани Лотоса
Место: Пристань Лотоса
Участники: Цзинь Цзысюань, дева Цзян, младенец Цзян в нагрузку
Доступ: по договоренности

0

61

-Вам пришлось спаться бегством, дева Цзян. Вам было не до того, чтобы брать с собой кошелек, - Цзысюань забрал украшения и покрутил шпильку между пальцами. Изящная нефритовая шпилька, украшенная лишь резьбой, была под стать своей владелице. Никакой роскоши, никаких драгоценных камней, броских и привлекающих внимание. Простота и миловидность.
Особенно в облаке черных распущенных волос, укутавших ее до пояса. Теперь она казалась еще беззащитнее и трогательнее.

-Выкрутимся, дева Цзян. Всегда можно попробовать договориться, - неожиданно для самого себя он протянул руку и убрал за ухо прядь распущенных волос Янли, коснувшись пальцами щеки.

-Кхм. Я ушел за водой, - Цзысюань вспыхнул щеками, смутившись, и поспешил ретироваться прочь из дома, подхватив чайник, чтобы не пришлось объясняться за свои порывы.

0

62

Ян Ли постояла некоторое время в смятении. Милые жесты Цзысюаня были бесконечно приятны и к ним можно было привыкнуть. Но причина по которой у них появилась возможность обменяться подобными жестами была ужасной и камнем висела на сердце. Ян Ли завязала волосы полоской ткани, аккуратно, словно самым дорогим бархатом и занялась А-Синем. Мальчик играл с куклой, но та начинала надоедать. Хотелось есть, хотелось домой к маме. А-Синь, который целую ночь провел без матери, начал капризничать и проситься к ней. Ян Ли не представляла что ей делать. Она успокаивала А-Синя как могла, и в конце концов пообещала мальчику, что скоро они придут к маме. Но для этого надо хорошо себя вести и не капризничать. А-Синь в ответ серьезно кивнул, и Ян Ли испытала острый укол совести.
К возвращению Цзисюаня Ян Ли успела отобрать немного овса, который выглядел получше, чем вся основная масса. Рядом с хижиной она собрала немного трав, которые можно было заварить вместо чая и разложила их рядом с печью.
Десять - пятнадцать дней, сказал Цзисюань. За это время много всего может произойти. Возможно, в какой-нибудь из деревень они услышат новости про Пристань Лотоса и про то, спасся ли кто-то. Возможно, братья найдут их? Можно ли мечтать о таком, или лучше запретить себе наивные мысли, чтобы не было так больно, когда окажется, что мечты всего лишь мечты?

0

63

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

До Башни Кои осталось всего ничего – два дня пути. В обычную поездку можно было бы уложиться и за один, но не в этот раз. Силы беглецов и так уже были на исходе. Дева Цзян за это путешествие исхудала до прозрачности, так что каждый раз, подсаживая ее в седло перед собой, Цзысюань поражался тому, как девушка еще не падает в обморок от того, что почти неделю пути они питались, мягко говоря, подножным кормом. Охотиться Цзысюань умел лишь на Ночных Охотах на нежить, а вот на обычной ему только один раз удалось поймать какого-то пушистого грызуна с жестким мясом, из которого они сварили суп.
А-Синь, по началу рыдающий взахлеб и требующий маму, последние дни все больше спал на руках, и был вялым и не активным.
Покинув заброшенную деревню оборотней, они постарались как можно дальше уплыть по воде, обогнув Юнмэн по дуге, и держась подальше от прочих городков, чтобы не наткнуться случайно на отряды вэней. Мало кто мог узнать их, одетых в крестьянские лохмотья, нормальным ханьфу у Цзысюаня язык не поворачивался это назвать, но рисковать не хотелось.
Еще день пути пришлось пройти пешком, и сразу стало ясно, что ничем хорошим такое геройство не закончится. Цзысюань был готов нести на руках и А-Синя и Янли, но понимал, что силы его не бесконечны, и его самого некому будет нести.
Оставив деву Цзян с ребенком прятаться в лесу, он ушел в деревню, полный решимости выменять лошадь. Вернулся он обратно лишь на утро. Без украшений девы Цзян, без пояса. Он так и не ответил прямо ни на один вопрос о том, кто согласился продать ему лошадь, да еще и с седлом.
Рассказал лишь, что местные жители шепчутся о том, что адептов Цишань Вэнь с каждым днем все больше и больше, и на каждом постоялом дворе пересказывают друг другу сплетни о том, что Пристань Лотоса пала, добавляя подробностей от себя. И, нет, дева Цзян, о ваших братьях ничего определенного не слышно.
С лошадью, чалой трехлеткойс приметной белой отметиной на лбу, их возвращение в Ланьлин пошло куда веселее. Очень хотелось поднять коня в галоп, но ехали они все больше шагом. Цзысюань жалел коня, и, хотя вес Янли и А-Синя можно было не учитывать, главным сейчас было добраться до дома.
Вечером сил на долгие беседы уже не оставалось. Перебрасываясь короткими фразами, они готовили ужин на костре, который слишком часто состоял из горячей воды, и ложились спать. Были ночи, когда Цзысюань дежурил, поддерживая огонь, были ночи, когда они засыпали все вместе, и чем ближе они приближались к землям Ланьлина, тем чаще ложились спиной к спине, накрывшись старым ханьфу. А-Синь был у них вместо меча, который клали между собой юноша и девушка как гарант сохранения невинности, но пару раз дева Цзян все-таки просыпалась в объятиях Цзысюаня, а потом оба по молчаливой договоренности, делали вид, что ничего не случилось, отводя глаза.

Цзысюань подкинул ветку в огонь и, подобрав с земли прутик, начал чертить перед собой карту, отмечая их путь от Юнмэна до Башни Кои.

-Дева Цзян, мы почти дома. Послезавтра вечером мы уже будет в пионовых садах. Осталось совсем немного.

Матушка там, наверное, совсем извелась. Он обещал обернуться меньше чем за неделю с этой поездкой, и совсем пропал.

+1

64

Два дня. Осталось всего два дня. Ян Ли не верила своим ушам. Казалось, что они в пути целую вечность, и что предстоит им еще столько же. Всю дорогу девушка старалась отдать больше той скудной еды, что у них была, А-Синю и Цзисюаню, тайком, делая вид, что ест с ними наравне. Она была уверена, что если Цзысюань заметит, то настрого запретит подобное. Но им с А-Синем еда была нужнее. Если Цзысюань не сможет сражаться, то они и вовсе пропадут. Но его благородство не позволит есть больше, чем Ян Ли. Поэтому приходилось идти на ухищрения. Просить посмотреть, что там шуршит в кустах, вскипятить еще воды, помочь А-Синю и подержать миску с его порцией, а пока Цзисюань отвлекался, Янки подкладывала ему побольше еды в миску. Хотя удавалось поесть им и не так часто.
Когда Цзисюань вернулся с лошадью и скудными новостями из деревни, то Ян Ли не знала, радоваться ей или расстраиваться от того, что про братьев ничего не было слышно. Возможно, это значило, что они, так же как и Ян Ли с Цзисюанем, в бегах. Это было бы хорошо. Ян Ли молилась всем богам, чтобы А-Сянь и А-Чен вышли из всего этого кошмара целыми и невредимыми. С каждым днем она все больше понимала, что матушка с отцом умерли. Ян Ли вот только не решалась еще раз спросить у Цзысюаня, точно ли он их не видел тогда в Пристани Лотоса. Пока не знаешь наверняка, то есть надежда. А Ян Ли не могла сейчас ее потерять.
Ночи, когда Ян Ли, А- Синь и Цзисюань засыпали, мучимые беспокойством и голодом, были самым счастливым временем суток. Еще более счастливым был момент между пробуждением и ощущением неловкости. Тот, когда Ян Ли чувствовала вокруг себя руки молодого господина Цзинь, его теплое дыхание на своих волосах. И можно было на секунду притвориться спящей, словно они где-то в покоях Башни Кои, на чистых простынях, а не в лесу на траве, закутанные в лохмотья. Можно было представить, что все живы, что в Пристани Лотоса ее ждут родители и братья, и, возможно, они вот-вот соберутся навестить ее в доме Цзысюаня. Но долго притворяться не получалось. Ян Ли ненавидела себя за эти сладкие моменты иллюзии, ругала себя и обещала не поддаваться соблазну. Но с каждым днем становилось все сложнее отказаться от этих крошечных мгновений счастья.

- Молодой господин Цзинь, я надеюсь, что то, что мы придем с Вами в Башню Кои не навлечет беды на Ваш клан? Возможно... нам с А-Синем лучше остаться в каком-нибудь деревенском доме и дождаться вестей? Захотят ли ваши родители принять нас, пустить нас? Или лучше переждать там и отправиться куда-то дальше?

Ян Ли не сказала ничего про это "дальше", за которым скрывалось Цинхе Не. Она даже не была уверена, что сможет дойти туда, и что А-Синь перенесет дорогу. Но если им позволят остаться в деревне недалеко от дворца, то у них будет время придти в себя перед новой дорогой.

+1

65

Прутик в пальцах Цзысюаня с щелчком переломился надвое. Он поднял взгляд на Янли, оставив не дорисованной северную границу и нахмурился. Неужели, деве Цзян настолько надоело его общество, что она была готова сбежать в любую деревню, подхватив А-синя в охапку, лишь бы не оставаться в Башне Кои?  Продолжать мысль и додумывать о том, что она торопилась к жениху в Нечистую Юдоль было особенно горько.
Он уже успел себе навоображать, как показывает деве Цзян роскошные пионовые сады, изящные будто бы кружевные беседки, золотые крыши дворцов, слепящие своим блеском, и широкую лестницу из светлого камня, устремляющуюся в небеса.

-Дева Цзян, неужели вы и в правду считаете, что матушка может быть не рада вас видеть? Не принять? Да она любит вас как родную. Вы же дочь ее ближайшей подруги! Дева Цзян, вы можете оставаться в Башне Кои так долго, как того захотите. Быть моей гостьей.  – Он запнулся, прервав свою пылкую тираду и исправился.

-Или гостьей мадам Цзинь. Вас никто не оставит без помощи. Ни вас, ни А-Синя. Я понимаю ваше желание как можно быстрее… ммм... встретиться с женихом, но проявите благоразумие. Сперва вам нужно залечить раны, прийти в себя, отдохнуть, а не рваться к главе ордена Не в таком виде!

+1

66

Меньше всего сейчас Ян Ли хотелось расстраивать Цзысюаня. Он так им помог и так мил был сердцу. Но, судя по его реакции, девушка сказала что-то не то.
- Молодой господин Цзинь, - набравшись смелости она осторожно накрыла его руку своей ладонью и продолжила с мягким укором. - Вы же знаете, что я счастлива быть Вашей гостьей. Вы знаете, что... вы же сами все видите. Вы всегда все знали. Я лишь не хочу быть обузой и быть причиной опасности для вашего клана. Если клан Вэнь узнает, что это вы помогли нам спастись, они не пощадят и Башню Кои. Я боюсь того, что может случиться. Что я опять буду смотреть, как умирают те, кто мне дорог. Я не вынесу этого.
Ян Ли убрала руку и помолчала.
- Молодой господин Цзинь. Я уважаю главу клана Не. Он храбрый воин и достойный человек. У него много благодетелей и, как говорят, большое доброе сердце. Но не его я хотела видеть своим мужем. Отец решил за меня, как Вы знаете. А теперь уже с ним не поговорить. И я не знаю, где А-Чен и жив ли он, чтобы надеяться на беседу с ним про эту помолвку. Если оба, и отец и А-Чен мертвы, то я отвечаю за клан, пока не вырастет А-Синь. Скажите же мне, что мне делать тогда? Как решить эту загадку, не обидит никого и сохранив дружбу со всеми? К кому идти за помощью для клана? Ваша матушка всегда примет меня, но готовы ли ваши родители брать в невестки беглянку с ребенком, которых не смогли убить Вэни? Ваш батюшка всегда выступает за мир любой ценой. И даже я, хотя ничего не смыслю в политике, понимаю, что выбор очевиден для вашего отца. Всем сердцем я хотела бы, чтобы все сложилось иначе. Возможно, я болтаю вольности, молодой господин Цзинь. И, возможно, я все неправильно поняла, была слишком... мечтательна в своих предположениях, и вовсе не нравлюсь вам так же, как вы нравитесь мне. Тогда простите за эти слова и мою несдержанность. До Башни Кои два дня пути. И, если я была неправа, то к счастью, а если права, то к сожалению, я вероятно больше не буду докучать вам.
Ян Ли смотрела на землю у своих ног, не в силах поднять взгляд и увидеть осуждение на лице Цзысюаня. Но что сказано, то сказано. В любом случае все решено за нее. Вэнями, отцом, Цзинь Гуаньшанем, всеми. И ее желания не должны иметь силы, когда на кону то, что осталось от клана Цзян.

+1

67

Он не позволил деве Цзян забрать руку из своих ладоней, сжав холодные пальцы, и не отпускал, пока она говорила и говорила про политику и о том, как поступить правильно и должно, но из всего сказанного услышал лишь слова «вы нравитесь мне», и осознал то, что она сейчас с ним прощалась, уже все решив наперед и выбрав долг и свой орден. Вот так осчастливить для того, чтобы тут же жестоко растоптать все чаяния и краткую надежду?
Он смотрел на Янли, не осмеливающуюся поднять ресницы, снизу-вверх, и лицо у него сейчас было злым, не просящим, а таким с которым берут свое и отбирают чужое.

-Дева Цзян, - произнесенное тысячу раз имя, от которого сердце в груди заходится галопом, и дышать становится нечем, - Янли… - он обнял ее за хрупкую талию, заключая девушку в крепкие объятия, из которых она не смогла отстраниться, если бы захотела, и накрыл ее губы своими, целуя порывисто и несдержанно, оглаживая ладонями по бокам и стискивая пальцами грубую ткань ханьфу.
В этот момент ему казалось, что кто-то с силой сдавил грудную клетку, так что осколки ребер вонзились в легкие и висят на этих осколках кровоточащими лохмотьями.

-Останьтесь со мной. Останьтесь в Башне Кои, - Цзысюань пытался целовать и говорить одновременно. – И мы что-нибудь обязательно придумаем. Вместе.
Он прижался лбом ко лбу девы Цзян в каком-то отчаянии, не зная, как не умереть сейчас от того, как сильно накрыло болезненно нежной любовью.

-А-Ли, подумайте еще раз, прошу вас. Цзян Ваньин и Вэй Усянь могли спастись. Не принимайте решение прямо сейчас.

+1

68

Ян Ли не ожидала такой реакции от своих слов. Они с Цзысюанем так долго друг друга не понимали, не замечали очевидных вещей, молчали о многом. Она думала, что и сейчас все будет так же. Пара фраз, осторожное касание. Но поцелуй Цзысюаня был совсем не осторожным. Напористым, властным, да. Но не осторожным. И эти объятия, из которых не вырваться, не скрыться. Ян Ли не ожидала всего этого, она цеплялась за плечи юноши, словно еси отпустит, то упадет.

Так сладко было слышать "А-Ли", так удивительно. Но Цзысюань сам не понимал о чем просил. Что могут они придумать? Разве разрешит глава ордена Цзинь этот союз? Разве не будет это оскорблением для главы ордена Не? Их отношения и так непростые, двум главам так сложно договориться. Отец всегда выступал для них посредником. Теперь, когда его нет, кто сгладит углы? А порознь не одолеть клан Вэнь. Клан, уничтоживший всю ее семью.

Но Ян Ли не могла заставить себя отпустить Цзысюаня, отказать себе хоть в маленькой надежде, особенно теперь, когда Цзысюань так искренне просит ее остаться.

- Молодой господин Цзинь, А-Сюань, - с нежностью произнесла она. - Я обещаю не принимать решение прямо сейчас. Мы уже отправляемся в Башню Кои. Нам с братом и правда нужен отдых. Если... если удастся придумать что-то еще, то в мире не будет человека, счастливее меня.

Она коснулась губами щеки Цзысюаня и постаралась отстраниться.

- А-Сюань, нам... нам не стоит быть так близко?

А-Синь, который до этого играл с палкой, повторяя за Цзысюанем и рисуя на земле что-то, поднял в этот момент глаза и уставился на парочку. Его детский разум не понимал, что происходит, но с интересом наблюдать зла взрослыми ему это не мешало.

+1

69

Отстраниться ей не удалось. Цзысюань лишь крепче сжал объятия, притягивая девушку еще ближе к себе на колени, и не собираясь отпускать ее от себя ни сейчас, ни потом. Вообще никогда, и пусть горит синим пламенем вся политика.

-Так… теплее? – Ответил он вопросом на вопрос, подкидывая деве Цзян оправдание того, что она практически лежала у него в объятиях, прижавшись спиной к груди и животу, и могла чувствовать, как быстро и гулко бьется сердце, пустившееся в заполошный галоп.

-Не бойтесь, я вас не обижу, - шепнул едва слышно, легким, почти целомудренным прикосновением трогая губами скулу девушки, до куда смог дотянулся.

-Помолвка – это еще не свадьба. Нам ли того не знать, А-Ли. Все так быстро меняется. Будет война, и это не время для пышных церемоний. И траур…

Он на секунду зажмурился, собираясь с силами сказать то, что нужно было рассказать еще в первый вечер.

-Там, в Пристани. Я видел тела главы ордена Цзян и мадам Юй. Мне очень жаль, дева Цзян. Простите, что не сказал вам раньше.

+1

70

Ян Ли чувствовала себя крайне неловко. Вот так сидеть на коленях у Цзысюаня. Если бы кто-то увидел, то одного этого хватило бы, чтобы орден Не разорвал помолвку. Но в объятиях юноши было так тепло, впервые за долгое время. А-Синю наскучило смотреть за взрослыми, он поднял с земли два камушка и стал играть с ними. Ян Ли стало жаль, что ее братик вынужден играть какими-то камнями, а не настоящими игрушками в уютном доме. Но ни у кого из них сейчас не было других вариантов.

- Теплее, - призналась Ян Ли едва слышно. Прикосновения Цзысюаня были достаточно властными, но совсем не походили на касания Чжао тогда в лагере. От них не хотелось спрятаться и закрыться. Цзысюань относился с уважением и трепетом, и это чувствовалось во всем. - Помолвка это не свадьба, но вы же знаете, я не умею врать и водить за нос.

Когда же Цзысюань наконец признался, что видел родителей Ян Ли мертвыми, девушка не смогла сдержать слез. То, чего она боялась, то, о чем думала каждый день, оказалось правдой. Она так долго уговаривала себя не плакать, держаться, что стоило бы подождать еще немного. Пока не окажется в закрытой комнате в Башне Кои, где никто не увидит ее рыданий. Но тепло Цзысюаня, чувство безопасности рядом с ним и такое откровенное признание, честно, не оставляющее возможности для надежд, сломили остатки сил Ян Ли. Она повернула голову, утыкаясь в плечо юноши лбом, и тихо заплакала.

А-Синь, услышав, что сестра плачет, встал, на коротеньких ножках подошел к ним с Цзысюанем и потянул ее за подол.

- А-Ли? - позвал он тихо. - Нет.

0

71

Как бы он сейчас хотел сделать все, чтобы Янли не рыдала, прижавшись к нему, оплакивая своих родителей, но понимал, что сделать он может ровным счетом ни-че-го. Даже обещание отомстить за Цзян Фэньмяня и мадам Юй не принесли бы сейчас девушке хоть какого-то облегчения. Это не могло помочь вернуть к жизни ее близких, и возродить ее орден. Все, что он сейчас мог – это гладить ее по волосам и укачивать в объятиях, дожидаясь, когда эмоции немного утихнут.

-А-Синь, иди ко мне, - он протянул руку малышу и кривовато улыбнулся. Тот был еще слишком маленький, чтобы понимать, что обещание Янли о встрече с матушкой, как только они прибудут в Башню Кои, было невыполнимо.
Цзысюань усадил ребенка рядом с собой, пока тот не испугался того, что сестра так странно себя ведет, и тоже не начал плакать.

-Хочешь, я расскажу тебе сказку про девятихвостую лисицу? Когда я был постарше, чем ты, мне няня рассказывала историю про генерала, которого пыталась обмануть хулицзин…

Цзысюань плохо помнил, о чем там ему, шестилетнему рассказывали служанки и няньки, путался в повествовании и перескакивал с одного на другое, но говорил и говорил ровным голосом, надеясь, что отвлечет А-Синя и даст возможность Янли выплакаться.

0

72

Ян Ли пришла в себя, когда Цзысюань рассказывал про геройское спасение генералом своего императора. Видимо, от начала истории прошло уже много времени. А-Синь сидел и внимательно слушал юношу, не особо понимая о чем речь, но успокоенный ровным спокойным голосом. У Ян Ли от этой картины потеплело на душе. Еще не все потеряно, еще не все уничтожено. Лотосы расцветают на болотах, не боясь грязи и тины, застилая своей красотой стоячую воду. Они смогут так же. И Цзысюань видел только тела родителей, это значит что А-Сянь и А-Чен могли спастись. Иначе они лежали бы рядом.

- А-Сюань, прости, - извинилась Ян Ли. - Это было недостойно. Матушка учила меня быть стойкой, а отец - вежливой и отзывчивой. Но оба примером своим показывали, что ни в коме случае нельзя давать волю слабости. Видимо, я не такая как они.

Плечо Цзысюаня было мокрым от слез, и Ян Ли устыдилась своей реакции пуще прежнего.

0

73

Генерал уже успел спасти императора два раза и спасал в третий, так что А-Синь почти убаюкался, слушая пространные рассуждения Цзысюаня о мечах и древних артефактах, которые, конечно же, были прокляты и распространяли темную ци на здоровье императора.
Он нахмурился и покачал головой в ответ на извинения Янли, всмотрелся в заплаканное лицо девушки, ища подсказку в ее глазах, затопило ли ее горе, лишая возможности двигаться дальше, или же она сможет найти в себе силы смириться с пустотой, образовавшейся в сердце.

-Вам нужно было выплакаться, а не держать все в себе, - он вновь притянул ее к себе и тронул лоб губами. - Ты очень сильная, А-Ли. Самая стойкая и добрая. Родители могут тобой гордиться. И ты не должна думать иначе.

Прежде чем отпустить деву Цзян из объятий, он еще раз прижал ее к себе, ласково гладя по спине ладонями, а потом поднялся сам и помог встать на ноги деве Цзян.

-Вам нужно дойти до ручья и умыться, а потом мы ляжем спать. А-Синь уже совсем клюет носом. Нам осталось совсем немного, дева Цзян, скоро вы будете в безопасности, и вам станет легче.

0

74

Ян Ли кивнула, прежде чем отправиться к ручью. Скажи ей кто раньше, что Цзысюань способен на такое глубокое сопереживание и сострадание, на такую силу духа и стойкость, она бы не поверила. Она никогда не сомневалась в его благородстве, но не тешила себя иллюзиями о характернее Цзысюаня. Верно говорят, что течение меняет и огромные камни. Так же и молодой господин Цзинь, изменился за время их нелегкого пути от приезда в лагерь Вэнь до сегодняшнего дня. Ян Ли за это уважала его еще сильнее. После стольких невзгод юноша не озлобился и не растерял достоинства, а лишь приобрел мудрость. Во всяком случае так казалось Ян Ли.

Она вернулась от ручья, приведя себя в порядок и уложила спать А-Синя. Почему-то даже после всех переживаний спать хотелось меньше чем обычно. Возникла какая-то неловкость. Странно было ложиться спать рядом с Цзысюанем, даже с А-Синем между ними.

- А-Сюань, твои родители тоже могут гордиться тобой, - сказала Ян Ли, присаживаясь рядом с юношей.

0

75

Когда Янли отошла к ручью, он едва совладал с желанием последовать за ней и проследить, что с ней будет все в порядке. Но девушке нужно было врем, чтобы побыть наедине с самой собой, и он остался ждать в лагере. Пошел проверить чалого, стреноженного под деревьями и лениво щиплющего траву, набрал еще хвороста для костра, чтобы хватило на ночь.
Все эти простые монотонные дела помогали отвлечься, и как будто бы в груди, за ребрами, болело чуть меньше. Он прокручивал в голове мысли о том, как чувствовал бы себя сам, если бы ему сообщили о смерти матушки, и от сочувствия к горю Янли в горле стоял ком. Проклятые вэньские псы!

-Я стараюсь давать как можно меньше поводов матушке для расстройства, - Цзысюань неловкости не заметил, и обнял Янли за плечо, когда она села рядом с ним у костра, - но не всегда получается.

Он замолчал, смотря на отблески костра, и подбирая слова сочувствия. Хотелось сказать Янли, что он скорбит об ее утрате, что это ужасное горе – остаться сиротой, и что он готов быть рядом и помочь, если она готова принять его помощь. Но мысли не складывались в слова, красноречие отказало ему. Цзысюань лишь взял ее за руку, и сжал в немой поддержке девичьи пальчики.

-Какими они были? Ваши родители? – Цзян Фэнмяня он запомнил, как спокойного мужчину с мягкой улыбкой на лице, а мадам Юй откровенно побаивался в те редкие встречи, что были, кажется, в прошлой жизни.

+1

76

Цзысюань предлагал поддержку, от которой Ян Ли было сложно отказаться. Она прильнула к нему, в поисках тепла. Они оба словно стали тоньше за время путешествия. От голода, дороги, переживаний. Но Цзысюань все равно оставался для Ян Ли центром вселенной. Детское восхищение и влюбленность сменились чем-то более прочным, многогранным. Матушка всегда учила, что истинная сущность человека познается в большой радости или в трудных испытаниях. А этот год был скуп на первое и слишком щедр на второе.

- Они были... разными. Матушка была как похожа на ее кнут. Могла быть такой резкой, что глаза тут же щипало от слез. Но так же как и кнут, всегда готова была защищать. Она была гордой и справедливой. Сильной. Мне такой никогда не стать. Отец же был для нас тем, к кому всегда прислушиваются. Мне кажется, он ни разу не повысил на нас голос. Но страшнее всего было огорчить его. У видеть в глазах сожаление. Он больше походил на теплый ветер, заботливый и мягкий. Но я всегда знала, что как и матушка, он всегда готов защитить. А еще они оба смеялись так беззаботно, когда их никто не видел. Помню, когда я была маленькой, мне не спалось. И я выбралась в сад поиграть. Там гуляли отец с матушкой, что было не так часто. И тихо говорили о чем-то. О чем-то взрослом, потому что матушка говорила отцу болтать потише, а то услышат слуги. И тогда отец, видимо, как-то очень удачно пошутил. Я помню, как они вдвоем рассмеялись, словно ничего-ничего не существует, кроме них двоих. Словно ближе у них никого нет и только друг для друга они берегут этот смех. Я тогда подумала, что когда вырасту, хочу смеяться так же.

Ян Ли рассказала еще пару историй о родителях, о проделках А-Чена и А-Сяня, которые вечно влипали в неприятности. Про то, как тащила на себе обоих мальчишек, которые сбежали из дома и чуть не свернули себе шеи. В этих рассказах было много тепла и боли, которые сплетались в душе Ян Ли и становились неразделимы.

+1

77

Все, что Цзысюань знал про чету Цзян – это сплетни, разносимые по золотым дворцам и на Ночных охотах, на которых собирались адепты разных орденов. Болтали о том, что приемный Вэй Усянь – на самом деле родной сын главы ордена и причина раздоров в их семье. Из слов Янли сейчас складывалась совсем другая картина, и он хотел верить, что ее родители любили друг друга, пусть и не показывая этого перед посторонними людьми, а то, что болтают злые языки было вздором.

-А-Ли, я могу быть не прав в своих суждениях, могу ошибаться, но мне кажется, что вашим родителям повезло, что они ушли на следующий круг перерождения вместе. Никому из них не выпало испытание доживать после гибели другого… Вряд ли это может служить утешением для вас…

А души Цзян Фэнмяня и мадам Юй получили возможность переродиться и найти друг друга в следующей жизни.
Он вздохнул, притягивая Янли к себе еще ближе, будто бы хотел впечатать ее в себя, чтобы никогда не расставаться, и мысленно благодаря всемилостивых богов, что она не погибла вместе с родителями.

-Я не видел на месте пожара ваших братьев. Но вы же сами говорили, что они – храбрые и сильные как тигры. Надеюсь, им удалось спасти. И нужно дождаться весточки от них.

+1

78

Ян Ли согласно кивнула. Да, повезло. Она могла только верить, что родители встретятся на новом круге перерождения, который будет к ним более благосклонным.

- Храбрые, А-Сюань. В этом и беда. Храбрые, благородные и безрассудные. Не умеют молчать, в них нет отцовской гибкости, только матушкина сталь. Я всегда говорила им, что временами нужно сначала подумать, прежде чем сделать что-то. Но и мои слова, и слова отца не надолго отпечатываются в их головах. Иногда мне даже казалось, что стоит выбрать метод матушки. За непослушание бить, - призналась Ян Ли, наконец улыбнувшись. - Видишь, я уже и предмет нашла. Чайник. Если увижу братцев, непременно опробую. За то что заставили меня волноваться.

Увидит. Янли была уверена, что непременно увидит А-Сяня и А-Чена. В добром здравии, таких же смелых, ярких, несгибаемых.

- Спасибо за добрые слова, А-Сюань. У тебя щедрое сердце.

0

79

Да, со всем сказанным Цзысюань был согласен целиком и полностью. Думать головой из них двоих умел только Цзян Ваньин, да и то ленился эту голову применять по назначению, а уж господину Вэй Усяню голова нужна была лишь для того, чтобы в нее есть и пить вино. И безрассудства в них было хоть отбавляй, а осмотрительности недостаточно. И один орал на него почти каждую встречу, обвиняя во всех смертных грехах, а второй посмел отходить палкой по спине, и Цзысюань был бы рад посмотреть из первых рядов на то, как хрупкая дева Цзян учит разумности своих тигро-братьев чайником со сломанной ручкой. Главное, чтобы они сумели выбраться из горящей Пристани и ускользнуть от вэней чтобы он мог насладиться этим представлением. Они просто обязаны были спастись.
Он усмехнулся, оттянув угол рта, услышав про щедрое сердце и потянулся погладить Янли по щеке, задев большим пальцем губы. Веки у нее были опухшие от рыданий, кожа лица потемнела от солнца и обветрилась за дни пути, и все равно сердце щемило от нежности и сочувствия.

-Дело не в щедрости. Просто я люблю вас, дева Цзян. И хочу, чтобы вы улыбались, а не плакали от боли и потерь, - признание слетело с губ само собой, как нечто простое, совершенно обыденное и само собой разумеющееся. Небо – голубое, трава – зеленая. А он любит Янли.

+1

80

Сердце пропустило удар, когда вслух прозвучало признание Цзысюаня. Ян Ли заворожено посмотрела на юношу, не в силах вымолвить ни слова.

"Я люблю вас" - такая простая фраза, которая таит в себе так много. Признание дороже самой изысканной жемчужной нити, сказанное в лесу после стольких волнений. Ян Ли никогда не думала, что услышит эти слова от кого-то. Тем более, от Цзысюаня. Не смела надеяться на подобное.

- Молодой господин Цзинь. Я... Назови меня А-Ли еще один раз? Пока нас никто не видит и не слышит. Тогда мне будет проще сказать вслух, то, что у меня на сердце, - попросила Ян Ли. Как же она хотела признаться в ответ. Ведь Цзысюань и так все уже должен был понять. Разве позволила бы Ян Ли кому-то целовать себя так, если бы не любила. Вот только храбрости матери и братьев у нее не было. И такие важные слова замирали на губах.

0

81

-А-Ли, - он невесомо прикоснулся губами к виску девы Цзян, шепча ее имя, -А-Ли…

Цзысюань поднял пальцами ее смущенное лицо за подбородок, не давая возможности спрятаться. Лишь опустить ресницы и закрыть глаза, если пожелает, подчиняясь девичьей скромности.

-А-Ли, - легкие прикосновения рассыпались по лицу: уголки губ, щеки, скулы, крылья носа, брови. Он целовал, все еще чувствуя соленый привкус на губах, а, может, ему просто казалось. Каждое касание губ было приправлено болью утрат и ужасом пережитых событий, случившихся и нет, но все это отступало на второй план перед осознанием, что чувства взаимны, и у них появилась пусть крохотная, но надежда пройти этот путь до самой старости, взявшись за руки.

-А-Ли… - он прижался губами к губам, такими же горячими как воздух между ними, окрашенный их сбившимся дыханием. И в этот раз поцелуй был без жадности и спешки, медленный и тягучий как сахарная карамель, будто бы у них в запасе все время вселенной, а не заканчивающаяся ночь. Край неба уже начинал светлеть, и звезды гасли одна за другой.

+2

82

Ян Ли и не знала, что кто-то может быть таким нежным. В книгах, которые она тайком читала,  такими были главные герои, почтительные, благородные и величественные. Конечно Цзсысюань был таким же, почему она сомневалась? Его касания были осторожными, ласковыми. От них кружилась голова и плохо получалось думать.

Поцелуи были такими приятными, что Ян Ли не могла промолвить ни слова, окруженная Цзысюанем и его любовью. На всю жизнь хотелось запомнить это время. Даже если ей придется выйти замуж за Не Минзцуе или его кузена, Ян Ли до сих пор не понимала о чем там договорился отец, то она навсегда сохранит в сердце прикосновения и ласку любимого человека. Пусть это будут только поцелуи, объятия и нежный шепот.

Когда забрезжил рассвет, Ян Ли прижалась теснее к Цзисюаню и прошептала на ухо слова, которые поклялась себе когда-то не говорить. Слова звучали так тихо, что нужно было прислушиваться, чтобы не пропустить ни слога:
- Молодой господин Цзинь, я... А-Сюань. Я тоже люблю вас.

Ян Ли замолчала, снова спрятав лицо на плеча Цзысюаня то ли от стыда, то ли от смущения собственной дерзостью.  Сказать такое мужчине, с которым ты не связана ничем? Но не сказать Цзысюаню правда она не могла.

+1

83

Янли едва слышно прошептала, скорее выдохнула ответ, но самое главное признание он все равно услышал. Казалось бы, обычные три слова, но после того как они были озвучены, сразу становилось понятно, что это не он один сходит с ума, выискивая во взглядах, редких улыбках, наклоне головы и случайно оброненных фразах смысл, который хотел бы видеть, но так боялся ошибиться. Теперь взаимность была правдой, а не воображением, и Цзысюань был твердо намерен свою бывшую невесту вновь сделать невестой настоящей.
В эту ночь он так и не уснул, держа деву Цзян в объятиях и пытаясь шевелить пальцами затекшей руки так, чтобы не разбудить заснувшую Янли раньше времени. Они смогли урвать всего пару часов сна, прежде чем пришлось собирать лагерь, седлать чалого, и отправляться дальше в сторону Ланьлина.
Чем ближе они были к дому, тем чаще попадались выжженные деревни и небольшие городки. Как будто бы кто-то развлекался, устраивая точечные набеги после того как наугад ткнул пальцем в карту с землями ордена Цзинь.
Зато на дорогах появились беженцы. Крестьяне-погорельцы бежали с окраин в сторону столицы, и можно было смело ехать по главному тракту. Цзысюань с девой Цзян и ребенком, одетые в грязную одежду и измученные долгой дорогой, ничем не отличались от простолюдинов, и совсем не привлекали к себе внимания.

Столица Ланьлина сверкала, сияла и, казалось, говорила «полюбуйтесь, как я роскошна, как холят и лелеют меня мои хозяева, как они богаты и какой у них изысканный вкус». Башня Кои величественно врезалась в небеса, окруженная пеной пионовых садов и кружевных беседок. Золотые крыши дворцов слепили своим блеском, а широкая лестница, сливалась с мощеной светлым камнем главной дорогой. На высоких столбах висели стяги с золотыми пионами. Улица была заполнена людьмию
В другой раз Цзысюань бы горделиво прогорцевал бы верхом, рисуясь и привлекая к себе внимание, но сейчас он ехал медленным шагом, везя перед собой в седле деву Цзян и А-Синя, а когда они доехали до поста охраны, то адепты его даже не признали, приняв за наглого оборванца и попытались прогнать прочь. Пришлось на них прикрикнуть.

-Сообщите главе ордена Цзинь, что наследник вернулся из Пристани Лотоса. И чтобы через минуту тут были целители и служанки.

Он сам снял из седла деву Цзян с ребенком и позволил себе выдохнуть. Они вернулись домой.

+1


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Пристань Лотосов » Тигры, любовь и прочие бедствия


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz