Руки брата никогда не причиняли боли. Даже если бы он надавил на ожог, который все не спешил пройти. Никогда. Хуайсан встал так, как его поставил старший брат, и вздохнул, подбирая слова. А как их подобрать?..
- Глава ордена Вэнь сообщил мне, что берет на себя ответственность не только за смерть нашего отца. От его рук, по его словам, погибла и моя мать. Это было чудовищно оскорбительно сказано - так, будто бы он нарочно подстроил ее смерть, чтобы она погубила отца, но этого не было достаточно, и потому он испортил саблю. Брат, прошу тебя, сохраняй спокойствие. Постарайся. Это... это моя месть. Будет. И она должна быть подана в свое время. Но никто не пьет холодные напитки подогретыми. Значит, нам нельзя действовать спешно. Он мог и соврать. Сказать нарочно, зная, что доставит мне огромную боль и я утрачу лицо. Чтобы заставить старшего господина Вэнь наказать меня сильнее и разрушить вашу близость. Или чтобы спровоцировать тебя. Или... Он безумен, брат. Я видел его глаза, в них нет следа души человека, она покинула тело. Им владеет беспокойный дух. Нельзя точно понять, что им движет в алчном стремлении к власти. Он как тот, кто привык к дурманному зелью и жаждет еще каплю. Пока не проверим и не подготовимся осторожно, не начнем. Но когда начнем...
Хуайсан повернулся к брату и посмотрел на него прямо.
- Когда начнем, я хочу его убить. Я хочу отрезать его поганый язык и скормить собакам. Ты услышал меня, старший брат? Я не хотел бы уступать его никому.