Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Воспитательный лагерь » Уборка в каменном доме


Уборка в каменном доме

Сообщений 61 страница 90 из 154

1

Действие: ежедневная уборка в каменном доме
Время: начиная со второго дня пребывания в лагере и каждый день пока Вэням не надоест
Действующие лица:  Цзинь Цзы Сюань, Цзян Ян Ли, Не Куай Туй
Доступ: сочувствующие и Вэни

Отредактировано Jiang Yanli (2019-02-27 17:55:13)

0

61

Ему хотелось одного - вернуться в дом, если адептов Ланьлин Цзинь еще оттуда не выселили, упасть лицом в циновку и не двигаться. Забыться сном, желательно дня на три, и чтобы спина больше не болела как по волшебству. И еще, чтобы Чжиган уже вернулся. При мыслях о том, что со вчерашнего вечера так и не знает, что произошло с другом, чувство беспомощности снова накатило тяжелыми волнами и будто погребло под обломками.
-Дева Цзян, я очень благодарен за ваше желание помочь, - теперь изнутри разъедало от ощущения тупого раздражения, что приходится тратить остатки сил и ошметки самообладания на то, чтобы говорить с невестой, старательно складывая слова в вежливые фразы, когда хотелось просто молча проводить ее и уйти.
-Но, боюсь, если нас вновь застанут в домике, да еще и вдвоем, то последствия будут еще более... существенные. Поэтому, лучше не стоит. Идите в палатку и отдыхайте.

0

62

Творить добро против воли пациента не было в привычках Ян Ли. Так же она не стала уточнять, что лечить Цзы Сюаня планировала в своей палатке, а там как минимум все ещё лежит Цзян Чэн, который не позволит им остаться одним. Но навязчивость - плохое качество для девушки. Потому Ян Ли приняла отказ и поклонилась на прощание:
- Спасибо, что проводили меня, молодой господин Цзинь. Если решите принять моё предложение о помощи - вы знаете где меня искать.
Последние пара шагов до палаток Ян Ли проделала, размышляя насколько осмысленны проводы до "дома", если стены жилища не дают защиты от внезапных вторжений. Хотя, ситуация с Ин Чунь показала, что ходить в одиночку опасно.

0

63

-Хорошо, дева Цзян, - Цзысюань не кланялся в ответ и просить помощь, конечно же, в ближайшем будущем не собирался.
Янли, славная и добрая девушка, связанная с ним договоренностью родителей о браке, так же, как и он сам вынужденая смириться с навязанным выбором. Было бы жестоко воспользоваться ее добрым сердцем и вынуждать лечить его после того, как он утром поднял на нее руку и ударил по лицу.
Проводил взглядом тоненькую фигурку Янли, развернулся, и похромал в сторону домиков.

0

64

__________________________________________________________________________________________________________________
14й день 9ой луны 19 года,  вечерние обязательные работы по выгребанию свинарников величайшего и прославленного из Орденов

Примерно на пятый день Цзысюань смирился с тем, что ему приходится выгребать мусор, мыть полы, и заниматься прочей ужасно унизительной работой, недостойной наследника великого Ордена. Человек – не курица, ко всему привыкает, вот и он перестал скрежетать зубами от бессильной ярости, что приходится так унижаться.
Смирился, и затаил.
-Дева Цзян, как чувствует себя молодая госпожа Инчунь? Ей стало легче? – Не то чтобы он стремился поддерживать с невестой светские беседы. Обычно они в молчании убирались (с ней оказалось очень комфортно молчать), а потом он провожал ее до палатки, но сегодня не поинтересоваться о здоровье девушки, покалеченной на Ночной Охоте было невежливо.

+1

65

Ян Ли тихой походкой вошла в покои Вэнь Чжао. Она старалась немного запаздывать и приходить уже после Цзы Сюаня или Куай Туя. Так было безопаснее. Веер, который она взялась починить, лежал в рукаве целехоньким.
Уборка не ломала девушку. Это было трудоемко, но не страшно. Лучше, чем служить живой мишенью. Сложнее было сохранить кожу рук нежной. Пока она справлялся и с этим. Хуже дело обстояло с лицом. После бессонной ночи девушка была бледна, с синяками под глазами. От этого глаза казались ещё больше, ещё темнее.
- Добрый день, молодой господин Цзинь. Спасибо, что справляетесь о здоровье моей шимэй. Ей лучше. Благодаря вашей помощи.
Глаз от пола Ян Ли не поднимала. Во-первых, она все ещё смущалась Цзы Сюаня. А во-вторых, ей было стыдно за срыв во время ночной операции.
- Удалось ли вам отдохнуть после Ночной Охоты?

Отредактировано Jiang Yanli (2019-03-19 22:20:38)

0

66

Рассеянно кивнул, подтверждая, что отдохнул. Поспал, и даже в спину перестало простреливать после того как пришлось нести на руках отнюдь не пушинку шимэй невесты.
Кивнул, и только потом сообразил, что Янли, скорее всего не видела этого жеста. Кажется, уже столько времени вместе провели, столько жирных тарелок перемыли, а девушке все так же неприятно было на него смотреть после инцидента с пощечиной. Каждый раз отводила взгляд, и как ее переубедить в том, что его можно не бояться, Цзысюань не знал. Если им суждено вернуться по домам, то он дал себе обещание непременно уговорить отца расторгнуть помолвку. На долю Янли и так столько испытаний выпало. Обрекать ее жить до конца жизни с ненавистным мужем в угоду желанию матушек, было бы совершенно бесчеловечно.
-Да, дева Цзян. Я отдохнул. Спасибо, что спросили, - произнес вслух, отходя на другую половину комнаты и начиная уборку.
-Молодой госпоже Инчунь очень повезло, что вы ни только в травках разбираетесь, но и прочую лекарскую помощь можете оказать.

Отредактировано Цзинь Цзы Сюань (2019-03-21 12:25:08)

+1

67

На слова Цзы Сюаня, Ян Ли только вздохнула. Ну, какая лекарская помощь? Если судить по тому, что происходило в этом лагере и до него - на этом месте девушка вспомнила погоревшие Облачные Глубины - то рана Ин Чунь была не самой сложной, но даже это ввело "целительницу Ян Ли" в стресс и панику. Только присутствие Сюаня дало ей повод собраться и звершить дело. Девушка еще раз вздохнула и отправилась за чистым бельем к комоду.
Он не говорит со мной, потому что считает слабой... он прав, я бы тоже так считала, если бы у лекаря на операции тряслись руки.
Ян Ли достала веер и раскрыла его, любуясь результатом своих трудов.
- Молодой господин Цзинь, как вы думаете, чьи стихи могут быть на этом веере?
Она подошла к Цзы Сюаню показывая объект разговора. На веере красовались стихи о всесильном огне, пожирающем цветы и птиц.

+1

68

О, нет. Началось. Опять стихи. Всюду его окружает поэзия, уже набившая оскомину. Вечером кузен все пилит за испорченный сборник стихов, капая на мозги, теперь невеста с веером. Цзысюань замер, держа в руках поднос, на который собирал грязную посуду. Так хорошо и уютно молчали. А теперь нужно придумывать мнение о том, как он находит те или иные строки. И мнение это должно быть положительным. Он помнил, что Янли в их первое знакомство восхищалась стихами. К кузену ее! Срочно к кузену! Они найдут общий язык. Цзысюнь посветит ей что-нибудь из им сочиненного, и все останутся довольны.
Отшагнул назад, когда девушка к нему подошла, протягивая веер. К сожалению, путь отступления был отрезан. Позади была стена.
-Это не ваш веер? Я решил, что вы привезли его из дома, молодая госпожа, - скользнул взглядом по строчкам, которыми был исписан веер, - возможно, кому-то из придворных поэтов клана Цишань Вэнь.

0

69

На этот раз Куай Туй немного опаздал и пришел явно не в духе. Хотя по нему было не слишком просто это понять. Привычно принес два ведра чистой воды и поставил на пороге, оглядывая происходящее. Кажется приходить в какие-то неловкие моменты, стало водить в привычку. Да что же такое...

- Добрый день, господин Цзинь и барышня Ян, - он привычно поклонился сложив перед собой руки. - Простите мое опаздание.

0

70

- Веер не мой. Я... нашла его здесь... сломанным. Взяла починить, - Ян Ли смутилась. Теперь ее жених может подумать о ней невесть что. Вещи без спроса берет, без спроса чинит и чинит вещи кого!?- Вэня.
Приходу Куай Туя девушка обрадовалась. Тепло тому улыбнулась и позодровалась.
- Рада вас видеть, второй молодой господин Не. Все ли у вас в порядке? Как поживает молодой наследник Не?

0

71

Удивленно вскинул брови.
-Взяли починить?! Но… зачем?
Он бы доломал в мелкие щепки, если бы была возможность это сделать.
Куайтуй вновь появился именно тогда, когда хотелось бы спустить ситуацию на тормозах. Его боги одарили способностью появляться в нужный момент в нужном месте, не иначе. С другой же стороны, третий лишний в ситуации, когда они с невестой мучительно пытаются коммуницировать был все же не нужным свидетелем. Но, вот ведрам с водой и помощи с уборкой Цзысюань искренне обрадовался, поэтому улыбнулся и поклонился.
-Добрый вечер, молодой господин Не. Прошу вас, не извиняйтесь. Я уверен, что вас задержала уважительная причина.
Впрочем, на месте Куайтуя, чтобы не перестилать кровать, на которой резвился Чжао со своей шлюхой, Цзысюань засчитал бы за уважительную причину любую незначительную мелочь. И не мог его винить в желании задерживаться, а лучше вообще не приходить.

Отредактировано Цзинь Цзы Сюань (2019-03-22 14:21:33)

0

72

На радость товарищей по труду он смог ответить вежливой улыбкой. Радость их была слишком искренней и заразительной. Однако улыбка быстро уступила месте тревоге.

- Я оставил молодого господина Не в здравии. Нашего спутника, Мэн Яо, увозят и мы не очень понимаем куда и для чего.

Он огляделся в поисках с чего бы начать работу, которая стала уже почти привычной. Было удивительно, как хозяева умудрялись разводить такой бардак каждый день.

0

73

Щеки Ян Ли закраснели. Вот я глупая... делаю все, чтобы Цзы Сюань стал еще дальше от меня.
- Мне нравится, когда вещи целые... Вещь не виновата в том, что ее хозяин может быть неоправданно жесток. И... если проявить добро к вещи, может она передаст эту часть добра хозяину?
Ян Ли хотелось верить, что подобный обмен энергией сможет изменить их положение в лагере.
Тревогу Куай Туя она поймала, как свою. Неважно чей сын Мэн Яо - он, видимо, близкий человек для тех, кому девушка доверяла.
- Я помолюсь, чтобы боги хранили вашего друга, молодой господин Не. Вы не знаете, насколько его увозят и кто?

Отредактировано Jiang Yanli (2019-03-22 13:19:15)

0

74

-Ммм…  может быть, стоит делиться своим добрым отношением с теми, кто этого достоин? – Поинтересовался прохладным голосом. Цзысюань сильно сомневался в том, что Чжао оценит такой альтруизм, и, соответственно не понимал, зачем тратить на это время и усилия. Впрочем, кто знает, что в головах у женщин…
Нахмурился тем новостям, что рассказал Куайтуй. Мэн Яо был мутным типом и той еще задницей, но, после единственной спокойной беседы не на повышенных тонах и совместной Охоты, уже не получалось желать ему отправиться на следующий круг перерождения червяком.
-Его забирает Вэнь Чжу Лю? В Безночный город? – Уточнил, прокручивая в голове это хлесткое «Цинь», сказанное Сжигающим ядра.

0

75

- Вы правы, молодой господин Цзинь. Только как определить, кто достоин доброго отношения, а кто нет? Иногда границы бывают очень... сложно различимыми.
Девушка внутренне поежилась, вспоминая день, когда осталась наедине с младшим господином Вэнь.
- Но это не касается мастера Чжао... наверное... много сил будет потрачено впустую. Так что, будем считать, я просто пожалела веер.
Взгляд девушки был грустным. Она сложила веер и унесла в другую комнату, чтобы положить в комод. Обратно Ян Ли вернулась с новым бельем.
- Сегодня здесь достаточно чисто. Я могу перестелить постель самостоятельно.

Отредактировано Jiang Yanli (2019-03-22 23:27:47)

0

76

Юноша поклонился Ян Ли. Вряд ли ее могли могли могли помочь. Но хуже точно не будет.

- Благодарю, барышня Ян, - он на минуту задумался над словами Цзы Сюаня. - Да, полагаю именно так, господин Цзинь.

Он взял одно из ведер, с перекинутой через край тряпкой.

- Как прошла ночная охота? Вы достаточно хорошо себя чувствуете, господин Цзинь?

0

77

-Хорошо, что никто не хватился веера, дева Цзян. Не хотелось бы объяснять, что он не был украден, а что вы хотели его только починить и вернуть, - высказал с плохо скрываемым недовольством, и тут же пожалел, что начал читать нотацию, ведь все никаких проблем с веером не возникло, обошлось. А он только раздраженно гундосил как всем на свете недовольная старая бабка.
-Охота прошла бы лучше, если бы нам отдали мечи, - с раздосадованным видом проводил спину Янли взглядом, - слишком много раненных, которые могли бы остаться невредимыми, если бы могли нормально сражаться. Только у меня в руках оказался меч, и сразу все закончилось. Мэн Яо разрезал картину, мертвецы все попадали, духи вознеслись и рассыпались лепестками роз. Знаете, я очень скучаю по нормальной тренировке с настоящим оружием, молодой господин Не Куайтуй.
Янли вернулась в комнату с бельем, и Цзысюаню очень захотелось спешно ретироваться мыть полы в соседнюю комнату.

0

78

Беседа о веере была не ясной и Куай Туй решил не вмешиваться в нее. Отношений между этими двоими он не понимал. И бы полностью уверен, что это совершенно не его дело.

- Да, с заклинатели без мечей толку не много. Я тоже скучаю по тренировкам. В первые дни пребывания в лагере мы вполне успешно сходились на охоту. Возможно в свободное время удастся выйти за реку еще не раз. За нами тут не сильно приглядывают вне работ и построения. Я был бы рад и тренировке с шестами, - он сделал пару шагов к двери, но обернулся. - В которой из комнат пол вам сегодня хотелось бы мыть? Должны же мы найти хоть какое-то удовольствие в этом процессе, кроме некоторых вполне полезных упражнений.

0

79

Ян Ли виновато опустила голову. Отповедь от Цзян Сюаня была вполне справедливой.
Девушка перестилала белье и слушала Куай Туя. Слова о прогулке в лес показались интересными.
- Молодой господин Не, а могли бы вы взять меня на прогулку в лес? Я бы хотела посмотреть, какие травы есть в округе, - Ян Ли улыбнулась. Улыбка у девушки была приятной и мягкой.

0

80

-С шестами! Я уже согласен выломать палку в лесу, и тренироваться с ней, - в сердцах поделился с товарищем по несчастью проблемой ничего не делания и бессмысленности пребывания в этом лагере.
Усмехнулся, когда Куайтуй спросил про выбор комнаты. Хотелось мыть пол в комнате, которая поменьше по размеру. Но, он не успел ответить. Вернувшаяся Янли попросилась в лес в компании молодого господина Не. Ээээ… вот значит как. Вопрос с выбором комнаты был решен сам собой. Цзысюань забрал ведро с тряпкой и гордо удалился в соседнее помещение, оставив невесту и господина Не обсуждать сбор травок наедине.

+1

81

На мгновение юноша растерялся от такого предложения. Но быстро вспомнил, что оно исходит от девушки, а не от Син Ченя, например, или Вэнь Нина.

- Прошу барышню Ян меня простить, но я не родичь вам и подобная прогулка вдвоем может быть не верно истолкована. Если бы вы нашли еще травников, кому необходимы травы я с радостью стану для вас охраной, - он немного повысил голос, чтобы последние слова были лучше слышны в соседней комнате. - А мы с господином Цзином, как раз устроим тренировку.

Юноша отошел в угол, опустил тряпку в ведро и начал мыть пол. Да, тренировка была бы очень кстати. Тем более, незнакомый противник, что может быть интереснее.

+1

82

Внезапно ушедший Цзы Сюань всем своим видом дал понять, что она снова где-то допустила ошибку и он ей недоволен. Слова Куай Туя разъяснили этот момент. Девушка покраснела, поняв, о чем именно попросила.
- Прошу меня простить, молодой господин Не, я выразилась не очень точно и это дало вам право понять меня превратно. Я была уверена, что речь идет о вашей прогулке с молодым господином Цзинь. В этом случае, я была бы с сопровождающим. К тому же, помимо времени общественных работ, рядом со мной всегда есть шимэй. О ней я тоже не упомянула... Мне очень неловко от моей ошибки. Я действительно буду рада видеть в вас охрану и проводника, когда моя шимэй выздоровеет и прогулка станет возможна. Надеюсь, господин Цзинь так же будет с нами.

0

83

Господин Цзысюань, сняв верхнее ханьфу, чтобы не изгваздаться, демонстративно делал вид, что не слышит через тонкие стены, и старательно мыл пол, ползая с тряпкой в руках и задницей кверху.
Трудовая деятельность явно шла ему на пользу, и он по-немногу остывал, и уже не так сильно бесился с просьбы Янли к Куайтую.
Чувство неуместного раздражения отступало, и на его место в голову пришла мысль, что выданная им реакция уж больно подозрительно похожа на банальнейшую ревность. Но, такого не могло быть. Вот просто не могло.

+2

84

______________________________________________________________________________________________________________

После выяснения, кто же виновен в том, что дева Лиу больше не дева

Когда вечером Янли пришла в каменный дом, чтобы заняться каждодневной уборкой комнаты молодого господина Вэнь Чжао, то ее ждал небольшой сюрприз.
Ни Цзысюаня, ни Куайтуя еще не было, а вот на кровати сидела Ван Линцзяо, поигрывая веером, который когда-то девушка забирала на починку.
-Во сколько вам полагается начинать уборку, милочка? – Поинтересовалась женщина с нежной улыбкой ядовитой змеи окинув Янли изучающим взглядом с ног до головы. – Интересно узнать, вы каждый раз опаздываете? Ай-ай, как можно быть такой ленивой?
Женщина была одета в дорогое платье с очень глубоким декольте, из которого два ее достоинства буквально вываливались, рвались из плена вычурно расшитой ткани. Пахло сладкими духами, навевающими мысли о молодом господине Вэнь Чуляо и первом утре в воспитательном лагере.

+1

85

Ян Ли неторопливо шла на ежевечернюю уборку. Она всегда приходила чуть позже Цзы Сюаня и Куай Туя. Так было надежнее. Но сегодня...
Сладкий запах духов ударил в нос первым, до того, как девушка подняла голову. Следующим был не менее елейный голос той самой нарядной женщины - фаворитки Чжао. Ян Ли медленно подняла голову, в глазах было удивление. Она изумленным взглядом окинула Цзяо и слегка покраснела, увидев ни разу не скромное декольте. И веер.
- Добрый день, госпожа Ван. Желаю вам сто лет здоровья и процветания, - Ян Ли поклонилась. - Я всегда так прихожу и на это же время задерживаюсь, чтобы проверить качество уборки. Я дождусь молодого господина Цзинь и второго молодого господина Не и мы начнем нашу работу.

0

86

Ван Линцзяо скептически приподняла четко очертанную бровь, изображая недоверие к тому, что Янли старательно убирается, и звонко хлопнула веером, закрывая его об ладонь.
-О, сегодня за качеством уборки прослежу я, моя дорогая дева Цзян. Нет нужды дожидаться вашего жениха и его приятеля. Они сегодня не составят вам компанию в мытье полов и сборе мусора.
Женщина плавным движением поднялась с кровати и, соблазнительно покачивая бедрами, подошла к Янли на расстояние вытянутой руки.
-Наследник Цзинь отправлен в яму. Могодой Не занят другим заданием, - она холодно улыбнулась, поддела опущенную голову Янли, приставив ей веер под подбородок, и заставляя поднять вечно уткнутый в пол взгляд.
-Так что, мой тебе совет, милочка, начинай уборку. Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь.

Отредактировано Ван Лин Цзяо (2019-04-10 19:31:44)

0

87

Одна она будет убираться вечность. Но...  за что наказали Цзы Сюаня? Сердце забилось от нарастающей тревожности.
Ян Ли медленно отступила от Лин Цзяо и занялась уборкой пыли в молчании. Только надолго её не хватило.
- Госпожа Ван... Скажите, пожалуйста, за что наказан молодой господин Цзинь? - тихонько попросила Ян Ли.

0

88

Сложно убираться, когда за тобой следят хищным взглядом, прилипшим между лопаток, изучающим разбирающим на кусочки, оценивающим, и будто бы назначающим цену каждой отдельной черте, каждому движению.
Линцзяо осталась стоять, поигрывая веером, и не спуская с Янли выжидающего взгляда. Девушка быстро сдалась, и задала правильный вопрос.
-О, вы в правду хотите знать, за что? - Поинтересовалась как бы невзначай ласковым голосом. Склонила голову на бок, так что тоненько зазвенели золотые  колокольчики, украшавшие шпильки, державшие сложную прическу.
-Иногда лучше оставаться в неведении, дева Цзян. Тогда есть повод считать себя особенной. Ведь хрустальный замок может и разрушиться, если жених не смог держать себя в штанах, и придается вполне себе земным удрвольствиям в объятиях другой.

0

89

Ян Ли покраснела. Потому что все правильно поняла. Ведь именно об этом говорил её отец, когда убеждал разорвать помолвку с Цзы Сюанем.
- Не знала, что за такое могут наказывать здесь,  - с трудом разлепляя губы, прошептала Ян Ли. Слово "здесь" она выделила, намекая и на саму Лин Цзяо и на развратного Чжао.
Работать... Не останавливаться.. Это отвлечет... 

0

90

Ван Линцзяо нарочито умиленно залюбовалась заалевшими щеками девушки, приложив раскрытый веер к губам, чтобы спрятать довольную улыбку. Ведь так жестоко – злорадствовать над бедами невинных и трепетных дев.
Ох уж эти благородные девственницы, что хранят себя до брака, а потом не знают, что делать, когда увидят мужчину без штанов, и в впадают в истерики с обмороками. Ей одной такой нежной девочки с пионовой клумбы хватило за глаза и за уши.
-О, вы, наверно, еще девица, и я смущаю вас своими речами? – Спросила она, обходя Янли, чтобы видеть ее лицо.
-Видете ли, ваш благоверный мог сколь угодно долго валять эту девицу по кустам в лесу или у ручья, если бы делал это в тайне. А он попался. Вот и получил заслуженное наказание. Все-таки благородных девиц из клана Вэнь портить безнаказанно – это нужно быть совсем идиотом. Или настолько сладострастным, что никаких мыслей в голове не остается, а они все перетекают пониже пояса.

+2


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Воспитательный лагерь » Уборка в каменном доме


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz