Проклятие Всех Путей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Перекресток » Под звездами


Под звездами

Сообщений 91 страница 120 из 246

91

От легкого прикосновения стало спокойно и хорошо, будто тепло разлилось по всему телу.

Сун Лань написал(а):

- Син Чэнь, думаю, нам стоит навестить сына старосты деревни, не думаю, что его отец в курсе изобретательности несостоявшегося заклинателя, он произвел впечатление человека честного и переживающего за деревню. Так что, надо будет поговорить с ним с глазу на глаз, чтобы не пугать семью.

Сяо Син Чэнь только кивнул соглашаясь с другом, до дома старосты они дошли в молчании.

Все сходится. Почерк тот же. Но зачем он наслал тами. Какая глупая злоба.

- Добрый день молодой господин Ю. Вчера ваш отец попросил нас изловить тварь, что опустошает курятник. Вы верно слышали об этом. Молодой господин Ю, мы поймали тами. И видели печати, что писаны вашей рукой. Зачем вы так поступили? Ведь ваш отец искренне переживает и заботиться о благополучии деревни, а вы ее разоряете.

0

92

Прямота Син Чэня в его поисках истины поражала своей чистотой и незамутненностью, казалось, тот совсем не боялся, что люди могут агрессивно отреагировать на его искреннее негодование. Но Син Чэнь был прав. Что-то в молодом господине Ю было... неприятное, не во внешности, нет, будто в юном теле уже завелась гнильца, как в яблоке, которое начал грызть червь еще до того, как оно поспело. Но господин Ю явно сдаваться не собирался.
- Тами? Какой тами? О, даоцзаны верят в сельские сказки? Не смешите меня...
Сун Лань нахмурился и шагнул вперед, он увидел, что на столике, помимо деревянных табличек, лежат несколько листов бумаги и стоит миска с чем-то, напоминающим рисовый клейстер. Кроме того, концы чэнь вэй снова подрагивали, чую поблизости темную энергию.

+1

93

Сяо Син Чэнь растерялся, когда ему прямо в лицо соврали да еще и в каком-то смысле обсмеяли. Он в отличие от Сун Ланя застыл, пытаясь понять, что делать и как реагировать. Концы чэнь вэй дрогнули, и это вывело его из состояния замешательства.
- Это не сказки. Вы зря так говорите, - он хотел еще сообщить о известных случаях, о том что тами опасны, но осекся - вы же учились, пытались стать заклинателем. Зачем же сейчас так говорить, если вам самому прекрасно известно, что это не ложь и не сказки.
Взгляд скользнул по столу и застыл на бумаге с клейстером.
- глаза тами были забиты печатями. Точно такими как вы сейчас делаете.
Наверное впервые в жизни Сяо Син Чэнь столкнулся с откровенной ложью и не понимал как реагировать. Ведь прямых доказательств не было, тами исчезла вместе с печатями, и выходило, что слово одного. против слова другого. Но молодой господин Ю врал и явно собирался продолжать это делать.
- скажите, зачем вы так поступаете?

0

94

На такой прямой и такой наивный вопрос Син Чэня господин Ю ответил наглой ухмылкой.
-  Вы меня с кем-то путаете, даоцзан, я, конечно, недолго обучался в одном из сельских орденов, но я не специалист по  голодным горным духам, их сложно призвать на еду, к которой они не привыкли.
- А разве мы сказали, что их призвали на еду? - Сун Ланя, напротив, забавляло вранье Ю, - с чего вы взяли, что духи будут есть курицу? Кроме того, вы так искусстно пишете иероглифы, мало кто в вашей деревне сравниться с вами по мастерству.
-Да как вы сумеете обвинять меня! - разозлившись рявкнул господин Ю.
На шум подошёл его отец, староста деревни, который уже знал о причинах беды в птичнике, но ситуацией он был удивлён.

0

95

Сяо Син Чэнь знал как бороться с различнейшими тварями, он знал множество способов как их можно было остановить, уничтожить, привлечь. Но вот что делать с людьми он не знал, в его образовании зияла дыра.
- молодой господин Ю, мы пытаемся понять зачем вы так поступили.
От крика юношы поморщился.
- и мы не хотели привлекать внимания.

0

96

Староста деревни с удивлением наблюдал за происходящим. По нему было видно, что он - человек бесхитростный и не злобный. Проблемой, пожалуй, было то, что он очень любил своего сына и не видел в нем плохого.
- Добрые даоцзаны, объясните, пожалуйста, что происходит?
Сун Лань сурово посмотрел на молодого Ю поудобнее берясь за рукоять чэнь вэй. Жест был весьма красноречив и юноша предпочел не двигаться.
- Да тут выходит странное, господин староста Ю, кажется, тими, который разорял ваш курятник кто-то специально натравил. Кто-то, кто умеет красиво писать тушью, знает, как изловить тими и знает, как на них охотится. Возможно, этот кто-то сам хотел его изловить и продемонстрировать жителям деревни некоторые доказательства, показывающие на "виновника" и избавиться от соперника в любовных делах... не так ли, молодой господин Ю? Тем  более, можно убедить отца в том, что вы часто ходите к птичнику по вечерам исключительно для того, чтобы помочь ему с уборкой. И то, что вы что-то там копаете или развешиваете по стенам совсем ни у кого не вызовет подозрения. Ваш сын мог бы стать неплохим заклинателем, думаю, его выгнали из ордена за подобные поступки. Да, мы умеем бороться с духами и подчинять их, но никогда не используем это знание во зло людям.
- Да как ты смеешь, бродяга! - закричал молодой Ю, - тебя-то даже в сельский орден не взяли. От вас, даосов, тошнит, делаете вид, что несете свет и истину, а на самом деле, вы лишь высокомерные голодранцы!
Сун Лань, не ожидавший такой бурной реакции, замер с чэнь вэй в руке, а молодой Ю кинул ему в лицо несколько обрывков бумаги с какими-то странными символами. Один из них буквально прилип к его правому плечу и рука занемела.

+1

97

Сяо Син Чэнь успевал только переводить взгляд с одного говорившего, на другого, о том чтобы вставить фразу и речи не шло, перебить кого-то было недопустимо. И тут в Сун Ланя полетели талисманы.
- Остановитесь! - встал так, чтобы заслонить собой Сун Ланя.
- Молодой господин Ю, использовать талисманы на людях, запрещается. Прошу вас остановитесь, - перевел взгляд на старосту деревни, - прошу простить, мы не ожидали подобного. Вчера тами был уничтожен, курятнику ничего не грозит. Но как уже сказал мой спутник, тами привлекли специально. Под порог курятника был зарыт талисман, а глаза тами забиты папье-маше. Мы решили что это молодой господин Ян, но он не умеет писать и не смог бы изловить тами. К сожалению, единственным, кто мог бы это сделать, оказывался молодой господин Ю. Я уверен, он не хотел причинять ущерб деревни, скорее хотел показаться героем в глазах любимой девушки, после того как изловит тами, и тем самым покорить ее сердце. Но все вышло иначе.

Отредактировано Сяо Син Чэнь (2019-01-20 14:50:40)

0

98

Староста Ю удивленно заморгал. Явно, совсем не понимая, что происходит.
- Сын? Что происходит... зачем ты...
Отбитый Син Чэнем в сторону талисман попал и ему на плечо. Было не сколько больно, сколько жутко и неприятно. Старик не ожидал от сына подобной низости.
- Это же... вся деревня могла остаться без птицы... и что бы мы ели зимой?
Казалось, пожилого человека охватило тяжелое горе.
- И свадьба... свадьбу надо отменить, - продолжал бормотать он, оседая на землю, то ли от шока, то ли от того, как его приложило талисманом.
Молодой Ю дернулся было к отцу, но потом, видимо, испугавшись очень недоброго выражения лица Сун Ланя, выбежал со двора.

+1

99

К старосте подбежал Сяо Син Чэнь, он успел его подхватить, и осторожно опустил на землю. Убрал талисман, который ярко вспыхнув стал обычной бумагой.
- Прошу простить, мне очень жаль, господин Ю, я уверен он не со зла, иногда обида бывает так сильна, что находит странные выходы.
Резко нажал на одну из акупунктурных точек.
- Сейчас станет легче. Посидите так и главное дышите ровно. Не переживайте. Мы приведём вашего сына.
Поднял взгляд на Сун Ланя, на плече которого все ещё красовался амулет.
- Пожалуйста, сдёрни амулет. Я сейчас помогу убрать онемение.

Отредактировано Сяо Син Чэнь (2019-01-20 19:08:55)

+1

100

Cун Лань сдернул с плеча лист бумаги, позволяя Син Чэню ему помочь. Дурацкая ситуация, попался как ребенок! В следующий раз надо следить внимательнее... А это ведь только сын деревенского старосты - не самый серьезный противник.
Тем временем староста пришел в себя:
- Не стоит тратить время на поиски моего сына, я сам с ним разберусь. Одна просьба... я бы не хотел, чтобы жители деревни знали о том, что он устроил, если что, я сам им расскажу. А жениться ему еще рано, да и вообще, думаю, в его случае стоит подумать о монастыре. Но это уже, простите, семейное дело, даоцзаны. Я благодарю вас за помощь, вы всегда желанные гости в нашей деревне.

Возможно, стоило ослушаться господина Ю и отыскать его сына, но тот укрылся в горах, а кому, как не жителю деревни, который с детства пас там скот, знать тайные тропы. Поэтому они решили пока не вмешиваться. В чайной снова было шумно - все обсуждали разрыв помолвки дочери хозяина и молодого Ю. Но люди, скорее, радовались тому, что теперь господин Ян сможет еще раз посвататься к своей возлюбленной.

А заклинателям снова принесли чай и лепешки. Казалось, что люди были бы рады, если бы даоцзаны вообще никуда не уходили из их деревни.
- Ну, что, - спросил Сун Лань, - ночуем здесь, или сразу идем дальше?

+1

101

Сяо Син Чэн пробежался пальцами по плечу Сун Ланя и нажал нужную точку. Затем вернулся к старосте.
- Мы не станем вмешиваться. Пожалуйста, примите извинения, мне очень жаль, что всё так вышло и вы пострадали.
Обратно опять шли в молчании, было слишком много вопросов и не высказанных мыслей, и с чего начать он не знал, поэтому молчал погрузившись в себя.
У чайной Сяо Син Чэня поджидали дети с Угольком, которым он обещал поиграть и подержать меч. Только через несколько часов он попрощался с детворой и смог сесть за стол и выпить чаю.
- Я бы остался, если ты не против. Я надеюсь, что это зря излишняя предосторожность, но вдруг молодой господин Ю сделает ещё что-то под воздействием чувств. Ну и, - а вот ту он замялся - я бы хотел постирать одежду, мне не ловко идти дальше, неся на себе следы Уголька. Как твоё плечо? Онемение должно было давно спасть, но могут остаться неприятные ощущения, покалывание например.

Отредактировано Сяо Син Чэнь (2019-01-21 09:26:39)

0

102

- Плечо... спасибо, и правда, все давно прошло, работает как обычно, - улыбнулся Сун Лань, - я сам дурак, надо быть внимательнее, мало ли что могут кинуть тебе в лицо. А ты - молодец, такие навыки полезны странствующему заклинателю. Я еще раз убеждаюсь, что мне очень повезло, что ты со мной. Думаю, хозяин не будет против, если мы займем чердак еще на какое-то время.

Они хотели позвать хозяина, но к ним подошла его дочь, лучащаяся счастьем и весельем. Она поставила перед ними миску с фруктами и сладкими рисовыми пирожками.\
- Спасибо, спасибо, добрые даоцзаны! Если бы не вы... Ян бы уехал в соседний город. Конечно, отец не против, чтобы вы остались, я покажу вам, где вы можете вымыться и привести в порядок свои вещи. И нет, мы ни в коем случае не возьмем с вас платы.

Несмотря на то, что по ночам становилось холоднее, чайная была хорошо протоплена, поэтому когда они в ночи забрались на свое спальное место, от досок пола, который снизу был потолком общей залы, шло приятное сухое тепло. Сун Лань растянулся на полу, уже привычно чуть сдвинувшись в сторону, чтобы Син Чэнь смог устроиться рядом с ним.

0

103

Благодарность девушки смутила так, что Сяо Син Чэнь только смог улыбнуться ей и не проронил ни слова. Он был очень счастлив за нее и ее избранника, и жалел молодого господина Ю.

Выходит, можно не только сражаться с темными тварями, но противостоять людям, и помогать им. Но правильно ли лезть в дела людей?

Сун Лань лежал на полу готовый отойти ко сну, а он не смел лечь рядом и так и сидел в углу выдумывая, все новые и новые дела. То в сотый раз проверял развешенное ханьфу, чтобы случайно не образовалось заломов, то перекладывал вещи в мешке, то прочесывал и перевязывал мокрые волосы. Но вот лечь рядом ни как не мог. Вернулась неловкость, что он ощутил утром. Вернулась и ни как не хотела уходить.

- Сун Лань, я хотел спросить, ты ведь еще не спишь? Зачем молодой господин Ю так поступил? Его двигала обида?

Отредактировано Сяо Син Чэнь (2019-01-21 16:52:44)

0

104

-Если бы я знал ответ на этот вопрос... Если хоть кто-нибудь его знал, откуда в обычных людях берётся тьма... Можно было бы уничтожить этот источник. Или помогать. Возможно, он вымещал свою обиду или зависть. Чужому счастью, чужой удаче... Тому, что кто-то нашёл свой путь, а его судьба тащит за собой, ибо он отказывается её принять. Если бы можно было лечить от тьмы, как от простуды... А ты не ложишься почему? Что-то не так?

+1

105

- Вот как.

Сун Лань написал(а):

А ты не ложишься почему? Что-то не так?

И что ответить? Сказать, что мне не ловко, но очень хочется лечь рядом и обнять. Но я не смогу объяснить от чего неловко. Сказать, что хочу обнять, положить голову на плечо, но стесняюсь озвучить. Промолчать? А если скажу, что будет тогда. Но и не сказать не могу. Ведь тогда каждую ночь, я буду мучиться этим. А вдруг я стесню его подобным.

Сяо Син Чэнь опустил голову и опять стал перекладывать вещи в мешке.

- Можно я лягу рядом как вчера? - сердце хотело выпрыгнуть из груди, а воздуха отчаянно стало не хватать.

Отредактировано Сяо Син Чэнь (2019-01-21 17:36:59)

0

106

Почему он спрашивает... Сун Лань удивился и даже приподнялся на локтях.
- Да, конечно, почему ты спрашиваешь, мы теперь все делим на двоих. Я доверяю тебе и дорожу тобой.

+1

107

- Я подумал, что тебе может быть неловко, неудобно,  - подошёл и сел рядом, осторожно лёг устраивая голову на плече Сун Ланя.
- спасибо.

Все делим на двоих.

Прижался плотнее и обнял рукой.

Отредактировано Сяо Син Чэнь (2019-01-21 23:00:10)

+1

108

Сун Лань снова спал спокойно и крепко.
Утром они быстро позавтракали в чайной, попрощались с гостеприимными деревенскими жителями и двинулись дальше по дороге, через горы. Им предстояло пройти несколько дней до следующего городка. Раньше вдоль дороги стояли еще несколько деревень, но их не пощадили недавние войны и эпидемия чумы. Места эти были заброшенные и безлюдные. Они выходили вместе с торговым обозом, и купец, наслушавшийся от деревенских о том, какие "добрые даоцзаны" умелые заклинатели предложил им идти с ними, рассчитывая, что в случае опасности, от которой обоз не сможет защитить отряд хорошо вооруженной охраны, они смогут им помочь.
В том, чтобы путешествовать с торговцами плохого ничего не было, заодно можно было разузнать о том, что происходит вдоль дороги, в том числе и о возможных опасностях на пути. Хозяин обоза ушел вперед, а рядом с заклинателями, верхом на небольшом ослике, поехал его двенадцатилетный сын, А-Чан. Мальчику было интересно все - мечи, чэнь вэй, какие бывают темные духи и как с ними бороться, поэтому он засыпал Сун Ланя и Сяо Син Чэня вопросами.
Когда время перевалило за полдень, произошла неприятность - у одной из телег на размытой дороге соскочило колесо. Пришлось останавливаться и менять. Но А-Чан внезапно нахмурился:
- Дурацкая задержка в пути! Из-за этого можем не успеть до постоялого двора до темноты и придется ночевать в окрестностях деревни Мо... до чего же я не люблю это место..

+1

109

Сяо Син Чэнь опять слушал стук сердец засыпая, лучше мелодии и не представить. Тук-Тук-Тук.
В одном ритме. Возможно ли такое?
В этот раз он проснулся первым и лежал изучая черты лица Сун Ланя. Волевой подбородок, скулы, тонкие губы, брови. Все. Чтобы закрыв глаза, можно было опять увидеть. Зачем это было нужно он не знал, знал только что это было очень  важно.

Путешествовать с торговцами оказалось очень интересно. Они рассказывали о местах где побывали, давали советы о том в какой провинции, что и где лучше покупать, , что обязательно стоит попробовать из еды, где самые хорошие вина.
Сяо Син Чень шел рядом с Сун Ланем, поддерживал беседу с торговцами, дружелюбно отвечал на их вопросы. А потом с ними поравнялся А-Чан и все внимание Сяо Син Чэна переключилось на мальчишку. Он едва успевал отвечать на одни вопросы, как на него сыпались следующие, но при этом от всех личных вопросов он смог уйти так, что А-Чен и не понял.

Сун Лань написал(а):

- Дурацкая задержка в пути! Из-за этого можем не успеть до постоялого двора до темноты и придется ночевать в окрестностях деревни Мо... до чего же я не люблю это место..

- почему не любишь? Можешь рассказать? - горная природа была красива, жаль ее портили остовы брошенных домов, которые переодически встречались вдоль дороги. Логично, что мальчик мог бояться призраков, но все же почему именно эта деревня.
- деревня Мо так же покинута?

Отредактировано Сяо Син Чэнь (2019-01-22 16:47:41)

0

110

- Бррр, - передернул плечами мальчишка, - гиблое место. Раньше там была хорошая деревня с большим постоялым двором. Отец рассказывал, что они всегда там на ночлег останавливались. Но потом началась чума... Мне дед говорил, он тоже караваны водил, но сейчас уже стар стал, дома нас встречает. Что в той деревне жил господин Ши, так вот, он сильно боялся чумы, кроме того, у него была молодая жена и маленький сын. Так вот, он, вроде как, заключил какой-то договор с духами, чтобы те отвадили болезнь. И, на удивление всей округе, та и правда обошла деревню стороной. Но потом началось странное... Люди стали то с ума сходить, то пропадать... Так вот, в один из дней он собрал все жителей деревни в том самом большом постоялом дворе, запер двери и поджог его, вместе со всеми, кто там был. А потом сам вонзил себе меч в живот и умер на пепелище в страшных муках. И теперь, если остаться неподалеку ночью, можно видеть отсветы пламени от горящего дома и слышать крики людей, а еще все видят фигуру в разорванных, измазанных копотью одеждах, которая стонет и плачет на пепелище. Поэтому никто не любит эти места...
Сун Лань внимательно выслушал мальчика, конечно, была вероятность, что это все деревенские страшилки, но...
- Син Чэнь, эпидемия тут и правда была, наши монахи ходили по деревням, пытаясь помочь людям, чем могли. Да и потом, работы у заклинателей было много. А господин Ши... слушай, кажется, когда мне было лет десять, в монастырь приезжал какой-то человек с таким именем, он тогда сильно повздорил с настоятелем, так как тот не смог помочь ему с какой-то его проблемой. Я, правда, не знаю, в чем дело было - случайно услышал, как господин Ши на него кричал. А у нас такое редкость, вот и запомнил...
А места вокруг становились и правда, какими-то тихими и зловещими. Холодало. К ночи, или потому, что тьма была близко.
- А-Чан, а нет ли в обозе кого-то, кто ходил в эти места еще до эпидемии, из старших? - поинтересовался Сун Лань
- Дедушка Лао-Ли, вон он, правит первой телегой! Он еще моего отца мальчишкой помнит!
- Хм... Син Чэнь, надо бы с ним поговорить, как думаешь?

0

111

История выходила мрачной. Договорился с духами. Не бывает такого, они всегда обманут, и цена договора окажется слишком высокой, но когда поймёшь будет уже поздно.
Что же духи попросили в этой истории.
Сжёг всех и сам убил себя.

Сяо Син Чэнь передернул плечами.
- А-Чан спасибо за историю, из тебя вышел отличный рассказчик.
Чуть кивнул Сун Ланю.
- Ругался? Вот как. Возможно он просил защиты у монахов от чумы, а этого они дать не в силах, и после пошёл к духам. Хотя все может быть совсем не так, как я предполагаю. Очень интересно было бы поговорить с почтённым Лао-Ли, надеюсь он не будет против, - и ускорив шаг пошёл во главу колонны. Поравнявшись с первой телегой, сперва вежливо поклонился старику на козлах, и только потом заговорил.
- добрый вечер, почтенный Лао-Ли, уделите пожалуйста нам немного своего времени. Расскажите о деревне Мо и господине Ши. Мы слышали истории, но сколько в них правды, а сколько вымысла трудно понять. Возможно вы поможете разобраться.

0

112

Старик Ли дремал, управляя повозкой, запряженной парой волов. И для них, и для Лао-Ли это была далеко не первая поездка по этого дороге, копыта и колеса хорошо знали каждый выступ и выбоину, животные шли сами, и старый погонщик мог позволить себе немного отдохнуть. Но как только услышал вопрос Син Чэня, приоткрыл глаза
- Что? Молодой даоцзан спрашивает о деревне Мо? Да, была когда-то такая деревня, тут, неподалеку, хорошие там люди жили, отзывчивые. Всегда воды выносили и погонщика, и волам. И девушки там были, просто загляденье! Я даже сына женить на одной из них подумывал, да не сложилось... Мой сын ей все подарки возил, гребни всякие, отрезы шелка... а как деревня сгорела, так он совсем загрустил, сейчас не ходит с караванами, в лавке сидит. А что правда, что вымысел, кто теперь разберет. Но господин Ши, староста той деревни, хороший человек был. Заботливый, честный. И семью свою любил, и жителей всех уважал. Когда болезнь пришла, он узнал, что по дороге войска наместника ставят кордоны, выжигают целые поселки, запирают города, чтобы зараза не разошлась дальше, но люди все равно бежали, бежали со всем, что могли увести с собой, но, чаще всего, до соседнего поселения довозили только болезнь. Так и в Мо случилось. В ночь приехала семья из соседнего городка, вроде, люди и люди. Местные их приняли, напоили, накормили, те, правда, оставаться не стали надолго, только пообедали и уехали. Но вот беда. Через день их нашли мертвыми дальше по дороге. Их убила болезнь, они были покрыты характерными пятнами. И в деревне началась паника. А еще приказ пришел из столицы... если в деревне есть заболевшие - покидать ее нельзя. То есть, людям оставалось только сидеть и ждать - задела их болезнь или нет. Вот господин Ши и поехал сначала к монахам, но тем помочь ему не смогли. А потом, говорят, пошел в пещеры, что были в горах за деревней, вернулся оттуда через сутки, а в деревне появились первые заболевшие. Привез он оттуда мешочек с каким-то порошком, развел его в воде и дал выпить людям. И болезнь прошла, а кто был  болен- поправились. И все бы хорошо... только где-то через полгода, мы как раз там снова проходили, дороги были уже открыты, сидели мы постоялом дворе. Где люди нам об этом чуде и рассказали. Так вот, сидим мы, чай пьем. Вдруг слышим, на улице крики. Выходим, а там с охоты вернулись местные мужчины, и одного из них сильно потрепал дикий кабан, да так, что он истек кровью, и умер, прямо на глазах у всех. Жутко зрелище. И вдруг, на глазах у всех, он встал. Кровь не идет больше, раны прямо на глазах затянулись, он встал, отряхнулся и пошел домой. Все охнули... а он... живой, понимаете. С нами доктор был, так он его осмотрел. Не должен быть живым, но живой... Одним словом, говорят, люди там умирать перестали. Мы больше не заходили туда... а потом и пожар тот случился.

Старик Ли замолчал, видимо, задремал опять. Сун Лань сердито свел брови.
- Странно оно все... что за дрянь принес господин Ши из пещер... и что же на самом деле случилось с людьми...

+1

113

Сяо Син Чэнь слушал старика очень внимательно.
- Благодарю за рассказ. Я надеюсь, что ваш сын успокоит сердце и встретить ту, кто пройдет с ним его жизненный путь рука об руку. Подскажите, может вы знаете, далеко ли та пещера от деревни и как пройти к ней?

Люди не умирали. Но все сгорели. Что же он сделал. Может они все уже умерли выпив того порошка, но не знали об этом. Нет. Не могло так быть.

Покачал головой и обратился к Сун Ланю.
- Как думаешь, что это могло быть? Порошок, что исцеляет. Я никогда не читал о подобном. Может это был яд? И они все умерли его выпив, но остались жить? А староста это понял и потому всех сжег? Слишком страшно выходи, да?

0

114

- Думаю, порошок не давал им умереть, возможно, в деревне и была чума, люди просто не заметили ее и умерли от болезни, а потом все больше и больше утрачивали человеческое... думаю, он их сжег, чтобы развеять прах, уничтожить тела. Тогда нас ждет целая деревня неупокоенных душ...
Сун Лань вздохнул.
- Хотелось бы приехать туда засветло. И да, нам надо найти пещеру...

- Что, пещера? - снова проснулся старик-погонщик, - где-то за деревней, не был я там никогда.

К радости торговцев, ночевать они остановились до деревни. Чтобы успокоить людей и животных, Сун Лань предложил окружить стоянку защитой, развесив на деревьях свитки с заклинаниями.
- Син Чэнь, пойдем в деревню?

+1

115

Задумался над словами Сун Ланя.
- Вот как. Выходит, живая душа в мертвом теле, - еле заметно нахмурился - что ж духи не обманули, но все исказили. Целая деревня неупокоенных душ, - произнес с печалью в голосе, - очень много. Больше чем я мог себе представить.

Вместе с Сун Ланем они быстро развесили по периметру стоянки защитные амулеты.
- Пойдем, - улыбнулся другу.
- Знаешь, мне страшно. от мысли, что может существовать целая деревня неупокоенных душ. Слишком много боли и обиды заключено. В тоже время, мне радостно, что ты рядом, и в сердце живет уверенность, что у нас все получится. Самоуверенно, да?

0

116

Сяо Син Чэнь написал(а):

- Знаешь, мне страшно. от мысли, что может существовать целая деревня неупокоенных душ. Слишком много боли и обиды заключено. В тоже время, мне радостно, что ты рядом, и в сердце живет уверенность, что у нас все получится. Самоуверенно, да?

Сун Лань посмотрел на друга, хотя до этого его брови были тревожно сведены, слишком большая опасность могла их ждать впереди, но от этих слов сразу стало легче и светлее. Он улыбнулся Син Чэню искренней улыбкой:
- Все получится. Я верю В тебя. В нас. Мы обязательно справимся. Идем к деревне.

Они пошли через небольшой пролесок, туда, где раньше стояла деревня Мо. Сейчас все заросло сорняками и бурьяном, от домов остались только гниющие остовы. Фруктовые деревья, хоть и одичали, но продолжали плодоносить, но яблоки, груши, сливы собирать было некому, поэтому они, перезревшие, падали на землю, и в воздухе стоял сладковатый запах фруктовой гнили. Да, когда-то это была богатая деревня.
Быстро стемнело. Обгоревшие развалины постоялого двора выделялись даже на фоне общего запустения, от них тянуло болью, ужасом, смертью. Окровавленного призрака пока не было, и заклинатели подумали, что у них будет время осмотреться. Как вдруг они услышали тонкий девичий голос, который напевавший грустную песенку, слова путались, мелодия срывалась на плач.

-    Быстро летит
      сокол "утренний ветер".
      Густо разросся
      северный лес...
      Давно не видала
      я господина,
      И скорбное сердце
      так безутешно.
      Что же мне делать,
      что же мне делать?
      Забыл он меня
      и, наверно, не вспомнит!

Они увидели призрак прекрасной девушки, с длинными, уложенными в сложную прическу волосами. Она шла вдоль дороги, к постоялому двору. Она казалась почти живой, если бы жуткие, черно-красные ожоги по всему ее телу.
Она не казалась опасной. Подошла к заклинателям и склонилась в почтительном поклоне:

- Добрые путники, вы, верно, пришли  с караваном, подскажите, а где молодой господин Ли? Сын погонщика. Он обещался, что в следующий их поход обязательно заберет меня с собой и мы поженимся. Видите, я и платье парадное приготовила, и прическу, все жду его... а его все нет и нет...

+1

117

Деревня Мо когда-то большой и богатой. А сейчас остались только остовы и фундаменты, что затягивались плющом и зарастали травой. Еще несколько лет и лес поглотит и их. А вот вокруг пепелища постоялого двора было пусто, казалось природа и все живое обходили его по периметру, не приближаясь специально.
Призрак появился незаметно, вот не было ее а, вот уже обращается.
- Добрый вечер, - Сяо Син Чэн поклонился ей вежливо - мы встречали по пути молодого господина Ли, но завтра проедет через деревню, - честно ответил призраку.
- Подскажи, где мы можем встретить старосту деревни?

0

118

Девушка будто и не слышала ответа Син Чэня. Она продолжила петь свою песню, повторяя куплет снова и снова. Потом вдруг замолчала, замерла склонив голову, и сказала:
- Староста? Он выйдет к вам сам. А мне надо идти. Ждать господина Ли.
И она будто растворилась в сумеречном тумане, было слышно только ее пение.
Сун Лань с тревогой осмотрелся. Темнело быстро, становилось ощутимо холоднее.
- Этот призрак не опасен. Пока... она несчастна, поэтому ее душа не может успокоиться и уйти на небеса. Но не думаю, что ей следует видеть господина Ли. Часто бывает, что призраки не понимают, что уже умерли, а когда осознают это, приходят в ярость от боли  и обиды и убивают живых. Давай осмотрим руины постоялого двора? Может, дух старосты появится там?
От некогда богатого дома остались только обгорелые стены. Но вот что было странным. Огонь явно не пощадил здесь никого и ничего, но некоторые части были будто не тронуты бушевавшим пламенем. Когда заклинатели подошли поближе, они увидели, что на этих участках были нанесены чем-то коричнево-красным странные символы. Вроде, гексаграммы, вроде, иероглифы. Он символов веяло тьмой и смертью.
- Смотри, Син Чэнь, какой своеобразный... стиль у того, кто наносил эти знаки. В них есть что-то... не правильное. Будто ребенок, который толком не умеет держать кисть, попытался срисовать красивые иероглифы с древнего трактата его дедушка. Вроде, тут есть правильные элементы, но черты нанесены неверно, что искажает смысл.  Может, это одна из причин трагедии? Господин Ши нашел что-то или кого-то в пещерах... принес в деревню, напоил этим людей. А потом попытался изгнать зло, что поселилось в людях. Может, эти знаки он подсмотрел в каком-нибудь старинном трактате заклинателей. Тут вот явно была попытка нарисовать что-то защитное.
Сун Лань стал осматривать символы. Их было восемь. И если бы они были написаны верно, то могли бы составить серьезный защитный круг. Но из-за ошибок получалось, что круг был создан, были наложены печати. Но тьма не изгонялась. Поэтому все те, кто был этим кругом запечатан были навечно привязаны к нем.

0

119

- Я понимаю, - опустил голову, - встреть она его, скорее всего убить попробует. Но, она не встретит. И я не могу соврать, даже призраку.

Сун Лань написал(а):

- Смотри, Син Чэнь, какой своеобразный... стиль у того, кто наносил эти знаки.

Сяо Син Чэнь внимательно осмотрел печати.
- Я могу ошибаться, но кажется они писаны кровью, - свел брови хмурясь - и они послужили замком, и вместо того чтобы отгонять, притянули тьму, а людей не выпустили.
Еще раз прошелся по пепелищу осматривая печати.
- Они все еще действуют. Линии не стерты.

0

120

- Да, линии целые, и это и правда, кровь. Но их не подновляют, они сами по себе, будто въелись в камень. Кажется, что сила проклятия, боль и ужас людей были настолько велики, что только усилили эту жуткую ловушку для душ. Знаешь что, я думаю, что нам не стоит пробовать разрушить эти печати сейчас. С одной стороны, это может пробудить всех духов разом, а нас все еще только двое, и неподалеку караванщики расположились на ночлег. Эти печати пока сдерживают их на руинах, они не смогут вырваться и добраться до людей. А с другой... может, у нас еще есть шанс спасти и успокоить эти души. Они ведь не заключали никаких договоров, просто... жили и должны были просто умереть, такой путь каждого человека. Но кто-то решил за них, превратив в голодных, злых духов, по которым никто не скорбит. Мы можем попробовать дождаться духа старосты, если он появится, или пойти, все-таки поискать пещеру. Что выберешь?

0


Вы здесь » Проклятие Всех Путей » Перекресток » Под звездами


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz